ويجري تنفيذ مبادرة لإنشاء موقع للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات بشأن أفضل الممارسات على شبكة الاكسترانت. 目前正在采取主动行动,期能建立一个机构间采购工作组最佳做法外联网网站。
وإضافة إلى ذلك، فإن العلاقة بين الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والأجهزة التشريعية في المنظمات الأعضاء فيه تفتقر إلى الوضوح. 此外,机构间采购工作组各成员组织立法机构之间的关系也不够明确。
وأبلغ مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات المجلس بأنه اضطلع بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. 机构间采购事务处告知委员会,该处履行了机构间采购工作组秘书处的职能。
وأعد الفريق جوابا منسقا موجها إلى الوحدة عن التقرير يتضمن أيضا آراء صندوق الأمم المتحدة للسكان. 机构间采购工作组对联检组的报告作了统一答复,这一答复也反映了人口基金的观点。
ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ويقدم الدعم لاجتماعات الفريق العامل السنوية وغير السنوية. 采购处充当机构间采购工作组秘书处,为工作组年度会议和其他会议提供支助。
وتسهم الشعبة، بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالشراء والمشترك بين الوكالات، في إقامة خدمات مشتركة في مقر الأمم المتحدة. 作为机构间采购工作组成员,供应司为联合国总部共同事务的发展作出了贡献。
وربما تعود هذه النتيجة إلى القيود المتأصلة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، على النحو الذي سيرد في التقرير. 这种结果也许与本报告将进一步讨论的机构间采购工作组的固有局限性有关。
وقد ظلت دائرة المشتريات تعمل أيضا مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات لتنفيذ برنامج التدريب المشترك في مجال المشتريات بأسرع وقت ممكن. 采购处还在与机构间采购工作组合作,以尽快实施共同采购培训方案。
وقد رحب أعضاء الفريق بهذه المبادئ التوجيهية أشد ترحيب ويؤمل بأن تعتمد هذه المبادئ التوجيهية الآن في جميع مؤسسات الأمم المتحدة. 机构间采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将为所有联合国组织采用。
وعقب اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات في عام 2005، وافقت وكالات الأمم المتحدة مبدئيا على توزيع مسؤولية انتقاء السلع. 机构间采购工作组2005年会议后,联合国各机构原则上同意需鉴定商品的分配办法。