79- وشكل توزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية على مر التاريخ أهم الأسس التي تقوم عليها دينامية النظام الاتحادي. 历史上,各州与联邦政府之间的权力分配一直是联邦体制的最基本的互动方式。
23- وقد أكدت المحكمة العليا للدولة تخويل الولايات الاتحادية سلطة التشريع في هذا المجال، طبقاً لتوزيع الاختصاصات المحدد في الدستور. 最高法院根据《宪法》确定权力分配,已经确认联邦实体在这方面的立法权。
وقد بدأت العملية بإجراء دراسة أسفرت عن تعميق فهم توزيع السلطة داخل الأسرة وعن وضع نموذج لتوزيع الموارد. 这一进程首先要开展研究,从而更好地了解家庭内部的权力分配以及资源分配模式。
ويمارس الوزير الأول السلطة التنظيمية؛ وله الحق في تفويض بعض سلطاته للوزراء؛ ويتولى المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الوزارية. 政府负责执行法律和行政工作。 首相行使管理权力。 他可以把某些权力分配给各部长。
ولا تزال توجد مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالحسم بين قوى الطلب المتنافسة على المياه من القطاعات المختلفة وفيما يتعلق بتوزيع الحقوق ذات الصلة. 在解决不同部门相互竞争的供水需求以及权力分配方面仍然存在很大问题。
وينبغي أن تعكس القرارات المتعلقة بمخصصات مختلف مستويات الخدمات والمناطق الجغرافية العناصر الأساسية للنهج المتبع إزاء الرعاية الصحية الأولية. 将权力分配给各级事务部门和地区的决定应该体现出这种初级保健方针的核心内容。
ومن المقرر أن يعود الطرفان قريبا للاجتماع لمناقشة اقتسام السلطة واقتسام الثروة، ومركز المناطق الثلاث المتنازع عليها في السودان. 各方将在不久后重新开会讨论苏丹三个有争议区域的权力分配、财富分配和地位问题。
إن التحوُّل الحاصل في توزيع القوة في العالم، مقترنا بظهور تهديدات وتحديات جديدة، أحدث تغييرا جذريا في السياق الذي تعمل فيه الأمم المتحدة. 全球权力分配的变化,连同新的威胁和挑战,大大改变了联合国的活动格局。
لا يسعنا أن ننفي وجود إسرائيل. 今天,在二十一世纪之初,而且有鉴于我们大家都认识到和必须接受的世界权力分配,我们不能否认以色列的存在。
وبالتالي، غالباً ما يؤدي عدم تفويض الصلاحيات التنفيذية بصورة واضحة إلى تأخير الإجراءات الإدارية وعدم ملاءمة الدعم المقدم لمؤتمرات الأطراف. 因此,缺乏明确的权力分配经常造成行政行动延迟以及对缔约方会议提供的支持不足。