ويوصى أيضاً بأن يتم نشر المعلومات عن ضرورة مشاركة المرأة في اللجان القروية عن طريق وسائل الإعلام أو أي شكل آخر من أشكال نشر المعلومات. 同时也建议通过媒体或其他传播信息的方式宣传对女性参与村委员会的需求。
وأشار الرئيس الشرفي إلى أنه في مطلع عام 2005 حدث تحول مهم في توكيلاو نقلت بموجبه صلاحيات المدير إلى التاوبوليغا (مجالس القرى). 乌卢回顾道,2005年初托克劳发生了重大转变,行政长官的权力移交给了乡村委员会。
ويناقش تخطيط هذه الخدمات في المناطق الريفية على مستوى مجلس القرية، وتنقل القرارات إلى مختلف طبقات الهيكل الهرمي في القرية. 农村地区这类服务的规划在乡村委员会一级讨论,所做的决策呈递乡村等级体系的所有不同阶层。
وذكر أيضاً تقرير لمنظمة اليونيسيف صدر في عام 2005 أنه تم إنشاء لجان القرى لمكافحة الاتجار بالأطفال(118). 117 同样,2005年,儿童基金会的一份报告指出,设立了农村委员会,打击贩运儿童行为118 。
وأوضحت أن اللجان القروية ومجموعات التنبيه إلى المخاطر ترصد ما يرتكب من جرائم ضد الأطفال وأن معلمي المدارس يتلقون التدريب في مجال إسداء المشورة للأطفال. 村委员会和预警组监测侵害儿童的犯罪情况,学校教师接受了在辅导儿童方面的培训。
إن برنامج الدولة للإنعاش والتطوير في المناطق الريفية يشمل إنشاء بلدات زراعية، تقوم على أساس المجالس الريفية والمزارع المركزية للمنظمات الزراعية. 在《国家农村复兴和发展计划》框架内,在农村委员会和农业组织的中央庄园基础上建设农业村镇。
ورئيس الأسرة مسؤول عن الحفاظ على وحدة الأسرة ومكانتها وإدارة أراضيها وأصولها الأخرى، وتسوية النزاعات وتمثيل الأسرة في مجلس القرية. 首领负责维护家庭团结和声誉,管理家庭土地及其他财产,解决纠纷以及代表家庭参加村委员会的事务。