وغالبية هذه الهيئات المائية تخدم مدنا صغيرة جدا وقرى لا يتجاوز عدد سكانها في المتوسط 200 نسمة. 大多数协会为平均居民不到200人、规模很小的村镇服务。
ويستيقظ الأطفال الفلسطينيون على صوت الطائرات الحربية الإسرائيلية وهى تطلق نيرانها عشوائياً على قراهم وبلداتهم. 巴勒斯坦儿童被以色列战机不分青红皂白地袭击村镇的声音惊醒。
وتشمل قائمة البلديات المستهدفة مناطق سكنية يهودية وعربية ودرزية وبدوية ومختلطة. 目标村镇包括犹太人、阿拉伯人、德鲁兹人、贝都因人定居点和混合定居点。
فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. 本月,以色列村镇和城市经历了又一轮火箭和迫击炮的猛烈袭击。
ولذا يجب أن تُلبي خطط تقديم الخدمات الاحتياجات المتزايدة للمياه والصرف الصحي في المدن والبلدات. 服务交付计划必须符合城市和村镇日益增长的环境卫生和饮用水需求。
٩- وأعلنت السلطات إثر هذه الحادثة حالة تأهب قصوى، وقامت بوزع عدد كبير من أفراد الجيش والشرطة في مختلف المدن والبلدات والقرى المتأثرة. 政府宣布了最高戒备状态,大量军警进入受影响的村镇。
تم تشديد الضوابط على الهجرة في إطار عمل منسق بين جميع أجهزة الأمن في البلدات الحدودية والمناطق الواقعة قرب المطارات. 所有安全机构在边境村镇和空港地区通过协调工作加强移民管制。
ويُضاف إلى هذا أن غالبية المستشارات العاملات على صعيد الدوائر يمارسن أنشطتهن في الدوائر الريفية. 除此之外,还必须补充一句,女市镇议员中的大部分也都是村镇一级的议员。
أما بقية سكان الروما فيعيشون في مجتمعات مهمشة، تُصنف على أنها معزولة (في بلديات) ومتركزة في (بلدات). 其余的罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。