简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

板门店

"板门店" معنى
أمثلة
  • أما حادثة بانمونزوم فهى حادثة الاستفزاز المخطط التي دبرتها الولايات المتحدة الأمريكية في منطقة الحراسة المشتركة في بانمونزوم في اليوم 18 من أغسطس عام 1976، بغرض ايجاد ذرائع إثارة حرب ضد جمهوريتنا.
    1976年8月18日美国为制造发动侵朝的战争借口,在板门店共管区制造蓄谋已久的挑衅行为,史称板门店事件。
  • لا يعد ولا يحصى عدد أمثلة توتير الولايات المتحدة للوضع بغية اشعال نيران الحرب في شبه الجزيرة الكورية، مثل حادثة سفينة " بويبلو " ، وحادثة بانمونزوم.
    " 普韦布洛 " 号事件、板门店事件等美国在南朝鲜企图挑起战争而加剧紧张局势的例子不胜枚举。
  • نظرا لأن الولايات المتحدة تحتال للإيحاء بأن اللجنة المحتضرة، لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة، لا تزال قائمة، فإن بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري تعرض هنا تقريرا تفصيليا في ما يلي.
    鉴于美国正在耍弄花招,给人一种已停止运转的中立国监察委员会(中立国监委会)仍然存在的印象,朝鲜人民军板门店特派团兹发布详细报告如下。
  • وحتى في يومنا هذا، لا تزال الولايات المتحدة تستقدم إلى بانمونجوم أعضاء في لجنة الهدنة المحتضرة، من سويسرا والسويد، عارضة بذلك مسرحية مخزية لتضليل الرأي العام، وكأن اللجنة لا تزال قائمة.
    即使在今天,美国仍然在板门店驻扎已停止运转的中立国监察委员会的瑞士和瑞典成员,上演了一场误导广大公众,使他们认为该委员会仍然存在的丑剧。
  • وكان تسلل هذه الغواصة الموضوع الرئيسي في المباحثات في الاجتماعات الثلاثة على مستوى الجنرالات التي عقدت في بانمونجوم، والتي احتجت قيادة الأمم المتحدة خلالها رسميا على انتهاك الفقرتين 12 و 15 من اتفاق الهدنة.
    该潜艇渗透事件是在板门店举行的三次将级军官会议所讨论的主要议题。 联合国军司令部在会上就违反《停战协定》第十二和十五款的情况正式提出抗议。
  • وﻻ تستطيع الوزارة، وﻻ الشعب الكوري بأسره، أن يخفيا سخطهما وصدمتهما لقيام كوريا الشمالية بهذا اﻻستفزاز العسكري المثير في الوقت الذي ما زالت تجري فيه مناقشات بين الجانبين بشأن حادث مماثل في اﻻجتماع المقبل للضباط في بانمونجوم.
    正当双方在板门店的将级军官会谈中讨论上一次发生的事件时,北朝鲜又公然进行此种军事挑衅,国防部以及全体朝鲜人民对此感到无比的震惊与愤怒。
  • وبعد انتهاء المعركة في البحر الغربي، عقد جانب الجيش الشعبي الكوري خمس جوﻻت من المحادثات العامة على مستوى الضباط مع جانب الوﻻيات المتحدة في بانمونجوم، ولم يدخر أي جهد لحل مسألة منع تكرار حدوث نزاعات عسكرية وللتخفيف من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية.
    在西海交战后,人民军方面同美国方面在板门店举行了5轮将官级谈判并不遗余力地防止军事冲突再次发生和缓解朝鲜半岛的紧张局势。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5