74- وأعربت غانا عن تقديرها للتقدم الذي تحققه الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا من أجل إنزال العقاب بالمجرمين وردع الإفلات من العقاب. 加纳赞赏柬埔寨法院特别法庭对有罪不罚行为的惩罚和威慑。
جلسة إحاطة عن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية (ينظمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات) 关于柬埔寨法院特别法庭的简报(ECCC)(由方案规划、预算和账务厅召集)
33- ولا تزال هناك صعوبات أمام التقدم نحو إكمال القضية 002 المعروضة على الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية. 在柬埔寨法院特别法庭完成第002号案审理的进展上仍然存在着挑战。
ووجهت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا إلى المتهم الأول تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية ووضعته رهن الاحتجاز. 柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。
61- ويرحب المقرر الخاص بالحكم الذي أصدرته الدائرة الاستثنائية في محاكمة كاينغ غويك إياف. 特别报告员欢迎,2010年6月26日柬埔寨法院特别法庭对康克由下达的判决。
وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا. 这些开拓性的努力推动设立了塞拉利昂问题特别法庭,以及柬埔寨法院特别法庭。
34- واصلت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا تحقيق تقدم مطرد نحو الانتهاء من محاكماتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在所报告时期,柬埔寨法院特别法庭在完成其审判工作方面继续稳步取得进展。
21 -ولا تزال المحاكمة جارية في القضية الثانية، والتحقيق مستمر في القضيتين الثالثة والرابعة في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا. 柬埔寨法院特别法庭正在审理第二个案件并对第三和第四个案件展开调查。