وكانت النتيجة أن بنية التصنيف الصناعي الدولي الموحد المقترحة توفر أداة أفضل بكثير لمقارنة البيانات الدولية. 因此,拟议国际标准行业分类结构提供了大大改善的国际数据比较工具。
(ب) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في التعدادات الاقتصادية والاستقصاءات الاقتصادية 在经济普查和经济调查中使用所有经济活动的国际标准行业分类和产品总分类
وأعدت قائمة جديدة للمحاصيل، لأول مرة، لجميع الأنشطة الاقتصادية. 有史以业第一次根据产品总分类和国际标准行业分类的原则和结构制定了新的作物清单。
وسيسمح ذلك بوضع تفصيلات كافية للمنتجات فيما يتعلق بالصناعات الحديثة العهد بالإنشاء ضمن التصنيف الصناعي الدولي الموحد. 这样将能为《国际标准行业分类》的新增添的行业提供适当的产品细节。
مؤشر الطلبات الجديدة للصناعة حسب الفئة الرئيسية للتصنيف الصناعي الدولي الموحد (للفئات التي تعمل بناء على الطلب) 工业按国际标准行业分类的主要部门(为订单工作的部门)的新订单指数
قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. 委员会不妨考虑制订一个执行国际标准行业分类和产品总分类的建议时间表。
واستعرض فريق الخبراء مقترح هيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4، أعده الفريق التقني الفرعي. 专家组审查了技术小组提出的国际标准行业分类第4修订版的上层结构建议。
ولعل اللجنة ترغب في استعراض الأعمال المتعلقة بالتنقيح واعتماد التصنيفين المقترحين. 委员会不妨审查修订工作,并通过拟议的所有经济活动的国际标准行业分类和产品总分类。
(د) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في الحسابات الوطنية بحلول عام 2015؛ (d) 最迟于2015年在国民账户中使用订正国际标准行业分类和产品总分类;
1-5-4 العلاقة بالتصنيفات الدولية الموحدة على سبيل المثال، التصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد 5.4 与国际标准分类的关系(如产品总分类、所有经济活动的国际标准行业分类)