简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

核事故或辐射紧急情况援助公约

"核事故或辐射紧急情况援助公约" معنى
أمثلة
  • وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    集团敦促尚未成为《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》缔约国的所有国家采取必要步骤成为这两项公约缔约国。
  • وتحث المجموعة الدول كافة، التي لم تتخذ بعدُ الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    集团敦促尚未成为《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》缔约国的所有国家采取必要步骤成为这两项公约缔约国。
  • والاتحاد الروسي طرف في الآليات القانونية الدولية الرئيسية في مجال السلامة النووية، وهي اتفاقية الأمان النووي، واتفاقيتا التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي وتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    俄罗斯加入了核安全领域的主要国际法律文书 -- -- 《核安全公约》、《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》。
  • ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، على أن تفعل ذلك.
    审议大会鼓励所有尚未加入《及早通报核事故公约》、《核事故或辐射紧急情况援助公约》和《核材料实物保护公约》的国家加入这些公约。
  • وفي مجال السلامة والأمن، إندونيسيا طرف في اتفاقية الأمن النووي، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    在安全与安保领域,印度尼西亚已加入《核安全公约》、《核材料实物保护公约》、《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》。
  • ونتيجة لذلك، تسنت مناقشة اتفاقيتين رئيسيتين تتعلقان بالأمن النووي المتعدد الأطراف بسرعة وطواعية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ألا وهما اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    因此,国际原子能机构可以立即和自愿就有关多边核安全的两项关键公约进行谈判,这两项公约是:《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》。
  • (1) اليابان طرف متعاقد في اتفاقية الأمان النووي، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    (1) 日本是《核安全公约》、《及早通报核事故公约》、《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》以及《核事故或辐射紧急情况援助公约》的缔约方。
  • وبصفة باكستان دولة طرفا في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية، واتفاقية التبليغ المبكر بوقوع حادث نووي، واتفاقية اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، فإنها وفت بواجباتها بموجب تلك الاتفاقيات كلها.
    作为一个缔约国,巴基斯坦正在履行其依照《核安全公约》、《核材料实物保护公约》、《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》所承担的义务。
  • وقد بدأت عملية التصديق والانضمام إلى المعاهدات ذات الصلة والصكوك الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج وطني ناجح للطاقة النووية، بما في ذلك معاهدة الإبلاغ المبكر عن الحوادث النووية ومعاهدة المساعدة في حال وقوع حادث نووي أو إشعاعي طارئ.
    为了实施一项成功的国家核动力方案必需批准和加入相关的条约和附加文书,其中包括《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》;这一进程已经启动。
  • ويرى الاتحاد الأوروبي أن تُمنح الأولوية لإضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    欧洲联盟将普及《核安全公约》、《乏燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》、《及早通报核事故公约》、《核事故或辐射紧急情况援助公约》视为优先事项。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5