Кроме того, продолжаются исследования последствий столкновения на гиперзвуковых скоростях для герметизированных КА в целях получения более точных статистически выверенных результатов. 另外,超高速冲撞对承压容器的作用的研究仍在进行,以便求得较能得到统计数字检证的结果。
ويذكر صاحب الشكوى أن السلطات لم تستجوب أي شخص لـه صلة بالحادثة وتجاهلت الشهادة الطبية التي توثق الإصابات التي تعرض لها. 他回顾,当局并未同与此事件有关的任何人进行过面谈,并无视有关申诉人伤情的医检证明。
وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تبذل حاليا جهودا لضمان إجراء عمليات جرد دقيقة وتقديم تقارير عنها في المواعيد المحددة. 行政当局通知委员会他们正在努力确保保持准确的库存清单并及时提交。 3. 人力资源管理 体检证明要求
وأكد النائب العام أن المدعى أنهم ضحايا يمكن أن يفحصهم طبيب خاص وأن يقدموا في المحكمة الشهادة الطبية الصادرة بعد الفحص. 总检察长确认:据称受害的人可以由私人医生检查身体,并且可以将私人医生随后开具的体检证明提交法庭。
595- يرى المجلس أن هذا الاشتراط يسري على جميع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، وعليه، فهو يعيد تأكيد توصيته بالامتثال الكامل فيما يتعلق بتقديم الشهادات الطبية. 委员会认为,这一规定适用于所有顾问和个人承包商,因此重申要完全遵守提出体检证明规定的建议。
ولم يزود صاحب البلاغ اللجنة بأي أدلة من قبيل الإجراءات القضائية المتعلقة بالتعذيب أو الشهادات الطبية، لأنه لا وجود لهذه الوثائق. 提交人并未向委员会提交任何证据,诸如有关实施酷刑的司法证明或体检证明,因为根本就不存在这类证件。
نُبه موظفو إدارة الموارد البشرية القائمون على تعيين الاستشاريين إلى ضرورة إيلاء عناية خاصة لاشتراط تقديم شهادة طبية في الحالات المشتملة على سفر. 行政部门的评论。 已通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
وتحيط اللجنة علماً بالتقارير التي تفيد بأن موظفين في القطاع الطبي كانوا أيضاً متحيزين في بعض الأحيان مما أدى إلى غياب الأدلة الطبية، في كثير من الحالات. 委员会注意到有报告称,有时甚至医务人员也对大部分案情持偏见态度,酿成医检证据缺失的情况。
ثم إن اللجنة تلاحظ، فيما يخص ادعاءات زوجة صاحب الشكوى، أنها لم تقدم أي وثيقة طبية أو غيرها من الأدلة تتعلق بوضعها الصحي الحالي. 而且,关于申诉人的妻子,委员会指出,她没有提交任何医检证明文件或其他证据证明她当前的健康状况。