ويمكن اعتبار هذا المعيار المكاني معياراً مفرطاً ومسرفاً من وجهة نظر معظم أقل البلدان نمواً الأعضاء في الأمم المتحدة. 从联合国多数欠发达国家的角度来看,这种空间标准可能太高或浪费。
لقد أثارت العولمة العديد من المشاكل للبلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا مثل زامبيا. 全球化对发展中国家提出无数的难题,对于如赞比亚这样的欠发达国家尤其如此。
إن ملايين الأشخاص في البلدان النامية، ولا سيما الأقل نموا، يعتمدون على عملية عادلة للعولمة. 发展中国家数百万的人,特别是欠发达国家的人,就取决于全球化的公平过程。
وتحولت قبرص تدريجياً من بلد متخلف النمو يسود فيه القطاع الأولي إلى اقتصاد موجه نحو الخدمات. 总之,塞浦路斯由初级部门为主导的欠发达国家逐步转变为面向服务的经济。
وأشار الوزراء أيضا إلى أن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية محدودة بالنسبة للمشاركة في ميزانيات حفظ السلام. 外长们还回顾,经济欠发达国家向维持和平行动预算缴款的能力有限。
ومع ذلك، فإن انتهاء المواجهة بين الشرق والغرب لم تجلب للبلدان الأقل نموا أي فوائد جوهرية في الميدان الاقتصادي. 然而,东西方对抗的结束并未在经济领域中给欠发达国家带来实际利益。
وللفجوة الرقمية من زاوية النطاق العريض انعكاسات خطيرة على المشاريع في عدد كبير من البلدان الأقل نمواً. 对于许多欠发达国家来说,宽带方面的数字鸿沟对于企业产生了严重的影响。
ويُقيم العديد من المشتبه فيهم في بلدان أقل نموا حيث النظم القضائية مثقلة بعبء مقاضاة المتهمين من البلد نفسه. 许多嫌疑人住在欠发达国家,其司法系统已因审理本国被告而不堪重负。
وبالمقابل، فإن أقل البلدان نمواً حيث ينخفض نصيب الفرد من الدخل القومي تسهم بنصيب ثانوي نسبياً في الاحترار العالمي. 相比之下,人均收入低的欠发达国家造成全球升温的作用相对而言最小。
وأخيرا، يناشد بروتوكول مونتريال الدول المتقدمة النمو تقديم المساعدة المالية والتكنولوجية إلى الدول التي هي أقل نمواً(). 最后,《蒙特利尔议定书》呼吁发达国家向欠发达国家提供经济援助和技术。