أما اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا، فقد أوصت إيطاليا بمنح المكتب دوراً أهم(22). 欧洲委员会下设的欧洲反对种族主义和不容忍委员会建议意大利加强该办公室的作用。
24- كما لاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، التابعة لمجلس أوروبا، استمرار التحامل ضد المسلمين ومعاداة السامية(39). 欧洲反对种族主义和不容忍委员会也指出,对穆斯林的歧视和反犹太主义依然存在。
وفي عام 2007، قدمت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب كذلك توصية في هذا الصدد(14). 13 2007年,欧洲反对种族主义和不容忍委员会也在这一方面提出了建议。 14
وأعربت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن أسفها لعدم تنفيذ هذا الحكم من أحكام القانون الجنائي(39). 38 欧洲反对种族主义和不容忍委员会对《刑法典》的这一规定未获执行表示遗憾。 39
8- وترأست الحلقة التدريبية على مستوى الخبراء السيدة إيسيل غاشيه، الأمينة التنفيذية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会执行秘书伊斯尔·加切特先生主持了专家磋商研讨会。
وتقوم اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب حاليا أيضا بإعداد مجموعة من توصيات السياسات العامة لحكومات جميع الدول اﻷعضاء. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会也制订提供给所有成员国政府的一系列一般政策建议。
والتوصية اﻷولى لتلك اللجنة في مجال السياسات العامة هي توصية عامة تغطي الجوانب القانونية وغير القانونية. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会的第一项一般政策建议相当广泛,涵盖法律和非法律方面。
وفي هذا الصدد، ينبغي للدول أيضا أن تراعي التوصية رقم 3 في مجال السياسة العامة لمفوضية مناهضة العنصرية والتعصب. 在这方面,国家应当考虑到欧洲反对种族主义和不容忍委员会第三号一般性政策建议。
14- ولاحظت اللجنة الأوروبية مع الموافقة أن جهوداً تشريعية تُبذل حالياً لتعزيز القانون الجنائي فيما يتعلق ببعض الأفعال الجرمية. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会赞许地注意到摩纳哥正在加强关于某些罪行的刑法。