(و) " توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لتعدادات عام 2010 للسكان والمساكن " يقدم المساعدة للبلدان في إجراء التعدادات. (f) 《欧洲统计员会议对2010年人口和住房普查的建议》协助各国进行普查。
ولقد أعد مكتب الإحصاءات الأسترالي التقرير بالنيابة عن فرقة العمل المعنية بالسرية والوصول إلى البيانات الجزئية التي أنشأها مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. 该报告是澳大利亚统计局代表欧洲统计员会议所设保密和微观数据工作队编写的。
ومتابعة لهذا العمل، شرع مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في إعداد استعراض متعمق للصناعة العالمية (الإنتاج العالمي). 作为这项工作的后续行动,欧洲统计员会议主席团发起了对全球制造(全球生产)的深入审查。
وسيستند المشروع إلى الآليات الموجودة والشراكات القائمة مع الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية في إطار مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. 该项目将利用在欧洲统计员会议框架下的现有机制及与国家和国际统计机构建立的伙伴关系。
وطلبت اللجنة من المؤتمر وضع توصيات والاتفاق على إطار مشترك لقياس التنمية المستدامة في نطاق الإحصاءات الرسمية. 委员会请欧洲统计员会议拟订建议,并商定一个在官方统计领域的范围内计量可持续发展的共同框架。
وكان لمكتب المؤتمر أيضاً سلف هو لجنة الخبراء الإحصائية التي اجتمعت ثماني مرات خلال الفترة 1931-1939. 欧洲统计员会议也有一个前身,就是统计专家委员会,该委员会从1931年到1939年召开了八次会议。
وفي السياق نفسه، قام مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في عام 2010 بإنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بتحديث إنتاج الإحصاءات وخدماتها. 在同样背景下,欧洲统计员会议2010年设立了欧洲经济委员会统计成果和服务现代化高级别小组。
وعُمم مشروع أولي لهذا التقرير على أعضاء اللجنة الذين ليسوا أعضاء في مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين وعلى العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية الأخرى بغية استعراضه. 本报告初稿已发给非欧洲统计员会议成员的委员会成员和其他几个国家统计机构,供其审查。
فقد جمعت فرق العمل التي تعمل تحت رعاية المؤتمر كبار الخبراء لوضع توجيهات بشأن قضايا منهجية لم تعالج في أي مكان آخر. 在欧洲统计员会议主持下的各个工作队汇集了一流的专家,就别处无法解决的问题提出方法指引。