وأضيفت جريمة الاتجار بالبشر الجنائية إلى القانون الجنائي الجديد بغية تنفيذ اتفاقيات مجلس أوروبا وقانون الاتحاد الأوروبي. 新《刑法》扩大了人口贩运这一刑事犯罪的范围,以落实欧洲委员会公约和欧盟法律。
كما كان الجانب القبرصي اليوناني حريصا على أنه يجب ألا يكون هناك أي انتقاص دائم من مجموعة الحقوق والالتزامات المشتركة السارية في الاتحاد الأوروبي. 希族塞人方面还感到关切的是,不应该对欧盟法律有永久性的例外作法。
ويتفق التشريع المنظم لقمع الاتجار بالبشر وتقديم المساعدة والحماية لضحايا الاتجار مع تشريعات الاتحاد الأوروبي والمعايير الدولية الأخرى. 有关遏止人口贩运和向贩运受害者提供援助和保护的立法与欧盟法律和其他国际标准一致。
ومن مصادر القانون الهامة الأخرى قانون الاتحاد الأوروبي الذي لديه أسبقية على الدستور، والقوانين التي يسنها البرلمان. 其他重要法律来源包括欧盟法律(欧盟法律在超宪法层次上适用)和爱尔兰议会通过的法律。
ومن مصادر القانون الهامة الأخرى قانون الاتحاد الأوروبي الذي لديه أسبقية على الدستور، والقوانين التي يسنها البرلمان. 其他重要法律来源包括欧盟法律(欧盟法律在超宪法层次上适用)和爱尔兰议会通过的法律。
وللتمكن بموجب قانون الاتحاد الأوروبي من تصدير استحقاقات متصلة بالعيش المستقل ينبغي أن تُعتبر إعانة مرضية. 需要将独立生活的相关福利例如个人救助,视为一种疾病应享福利,使之能够根据欧盟法律被输出。
وشارك أيضا 4 قضاة في حلقات دراسية خُصصت للمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في قانون الاتحاد الأوروبي ونظمتها ومولتها أكاديمية القانون الأوروبي. 4名法官还参加了欧盟法律中男女平等权利研讨会,这是欧洲法律学院组织和资助的。
ومن شأن التصديق على هذه الاتفاقية أن يفضي إلى ضرورة تعديل اللوائح القائمة بطريقة لا تضمن مواءمة اللوائح الوطنية مع قانون الاتحاد الأوروبي. 如批准这项公约,就需要修改现行规章,但这样做无法保证本国规章与欧盟法律相一致。
وفي جميع الحالات الأخرى، لا ينص قانون الاتحاد الأوروبي على إلزامية تصدير مثل هذه الاستحقاقات() كما لا ينصّ في شيء على منعها. 在其他情况下,虽然输出不受妨碍,但是欧盟法律也没有规定与输出此种福利有关的义务。
146- ومن المجالات الأخرى التي يأذن فيها قانون الاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء بتفضيل العاملين المعوقين الاعتبارات المرتبطة بالإعاقة في عمليات الشراء العام. 欧盟法律允许成员国优待残疾工人的另一种方式是利用公共采购程序中对残疾问题的考虑。