简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

歐洲聯盟法院

"歐洲聯盟法院" معنى
أمثلة
  • وارتأت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في سلسلة من القضايا أن القانون الدولي لا يمكن أن يتخلل النظام الدستوري الداخلي للاتحاد الأوروبي إلا وفق الشروط التي يضعها هذا الأخير، وأنه لا يمكن لأي معاهدة دولية أن تخل بالتوزيع الدستوري للصلاحيات بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    欧洲联盟法院在一系列案件中认为,国际法只有在欧洲联盟规定的条件下才能渗透欧洲联盟内部固有的秩序;并认为没有任何国际条约能破坏欧洲联盟与其成员国之间固有的权力划分。
  • وقد نجم ذلك عن العديد من التطورات، منها إصدار المدعي العام لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في 19 مارس 2013 لرأي في قضية المفوضية ضد القاضي() وأحكام مكتب أمينة المظالم المؤيدة لعدة قوائم.
    这得归功于一些事态发展,包括欧洲联盟法院检察长Yves Bot于2013年3月19日就 " 委员会诉卡迪 " 案发表意见, 和监察员办公室就一些列名作出了有利裁决。
  • خلافاً للاتحاد الأوروبي، الذي يعتمد تشريعات وقرارات ملزمة يتعين أن تمتثل لها الدول الأعضاء فيه وتراقب محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي تنفيذها، توفر العمليات الاستشارية الإقليمية منتديات للحوار السري غير الرسمي وغير الملزم ولتبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالهجرة.
    欧洲联盟通过具有约束力的法律和决定,其成员国必须予以遵守,执行情况由欧洲联盟法院实施监督。 与此不同,区域协商进程提供论坛,以便就移徙问题进行慎重的非正式、无约束力对话和信息交流。
  • ويتجلى هذا في جزء منه في الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية الذي نوقش في الفقرة (6) من الشرح، حيث ذُكر عن حق أن وجود سبل للانتصاف في إطار الاتحاد الأوروبي يبدو أنه يمنع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من اللجوء إلى اتخاذ تدابير مضادة ضد الاتحاد الأوروبي.
    评注第(6)段论及的欧洲联盟法院的判例法在一定程度上证明了这一点,该判例法正确地指出,欧洲联盟内有司法补救办法似乎排除了欧洲联盟成员国对欧洲联盟采取反措施的可能性。
  • وذكر باختصار، أن تشريعات الاتحاد الأوروبي وقانون الدعوى في محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي فيما يتصل برعايا البلدان الثالثة، أمور أصبح لها أهميتها الحاسمة بالنسبة للموضوع المطروح حيث باتت تشكِّل جزءاً من ممارسات الدول الإقليمية الراهنة وهي مُلزِمة للدول أعضاء الاتحاد الأوروبي إضافة إلى عدد كبير من الدول الأوروبية الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة.
    简言之,有关第三国国民的欧洲联盟立法和欧洲联盟法院判例法无可置疑地与该专题有关联,并构成了现行区域国家惯例的一部分,这种国家惯例对欧洲联盟成员国和联合国内大量其他欧洲会员国均有约束力。
  • واعترفت المحاكم في فترة من الفترات بأن تسليم البيانات الفوقية لسلطة رسمية يشكل تدخلاً في الحق في الخصوصية، كما أشارت محكمة العدل الأوروبية مؤخراً إلى أن الاحتفاظ بالبيانات الفوقية المتعلقة بالحياة الشخصية لشخص ما واتصالاته يشكل بحد ذاته تدخلاً في هذا الحق() (وإعطاء الإذن بالحصول على البيانات الفوقية المحفوظة بهدف تحليلها يشكل تدخلاً إضافياً مختلفاً)().
    一段时间以来,法庭确认,向公共当局提供元数据构成侵犯隐私权,而欧洲联盟法院最近认定,保留与个人私生活有关的元数据和通信本身就是侵权行为 (准许为分析目的获取保留的元数据构成另一种不同的侵权)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4