ومن ثم، لا ينبغي الاحتفاظ إلا بالصيغة البديلة في الفقرة الفرعية (ب) المكتوبة بخط مائل بينما ينبغي حذف الصيغة المقترحة في البداية والمكتوبة بالخط العادي. 因此,仅应保留(b)项中斜体的替代措辞,首先提议的正体的措辞应当删除。
ولن يكون بوسعنا أن نأمل في تحقيق نزع السلاح النووي إلا من خلال اتباع نهج منصف وإبداء تعاطف حقيقي إزاء الشواغل الأمنية لجميع الدول. 只有采取平等的方法并真正体谅所有国家的安全顾虑,我们才有希望实现核裁军。
ومشروع القرار هذا الذي تولى بلدي، السنغال، تنسيقه هذا العام، هو ثمرة مفاوضات مكثفة سادت خلالها حقا روح بناءة. 我国塞内加尔今年协调拟订的这项决议草案,是真正体现了建设性精神的紧张谈判会议的产物。
يجب علينا، ونحن نواصل مناقشاتنا لإعادة تشكيل وإعادة توجيه المنظمة، أن نضمن أن تبقى الجمعية العامة التجسيد الحقيقي لإرادة المجتمع العالمي. 在我们继续讨论如何重塑和改造本组织之时,我们必须确保大会继续成为国际社会意愿的真正体现。
ومع ذلك فإن مناقشة هذه المسائل بدفع قوي من وسائط اﻹعﻻم، يعكس بروز مناخ من المناقشة المفتوحة واحترام الرأي العام. 但是,关于这些新闻的辩论一经新闻媒体大力宣扬,正体现出可以进行公开沟通的气氛和对舆论的尊重。
ومع ذلك فإن مناقشة هذه المسائل بدفع قوي من وسائط اﻹعﻻم، يعكس بروز مناخ من المناقشة المفتوحة واحترام الرأي العام. 但是,关于这些新闻的辩论一经新闻媒体大力宣扬,正体现出可以进行公开沟通的气氛和对舆论的尊重。
وبهذه الطريـــقة يمكن أن نضـــمن لقراراته أن تكون مُعبﱠرة بالفعل عن إرادة مجتمع الأمم المتحــدة الأوســع، وبالتـــالي تُضفي عليــها شرعية حقيقية. 这样,我们可以保证,安理会的决定真正体现联合国广大会员国的意愿,使其决定具有真正的合法性。
وادعى بأن الشعب الأمريكي من أصل أفريقي يشكو من ظاهرة تكوين إثني ويسعى إلى الحصول على الاستقلال الذاتي كوسيلة لاستعادة هويته والتمكن من التعبير عنها من جديد. 他说非裔美洲人正体验人种形成过程,谋求自治,以此作为重建和重新构想其特征的途径。
ويجب منح الرئيس مزيدا من السلطة لضمان أن تعكس التقارير المعايير المتفق عليها وتتقيد بها وأن تقدم المشورة المناسبة. 应赋予联检组主席以更大的权力,只有这样,联检组的报告才能真正体现和坚持议定的标准,并提供适当的建议。