وزار مدرسة للمعاقين وبرنامجا للتعليم غير النظامي في بنوم بنه يستفيد منه نحو 000 3 طفل غير ملتحقين بالمدارس. 他还视察了金边的残障儿童学校以及为3 000辍学儿童举办的非正规教育方案。
وأوضحت أن الاستراتيجية الطويلة الأجل لتنمية كازاخستان حتى سنة ٢٠٣٠ تولي اهتماما خاصا للأطفال، بما في ذلك الأطفال المعوقون بدنيا. 至2030年的哈萨克斯坦长期发展战略特别注意儿童的问题,包括身体残障儿童的问题。
ويساور اللجنة قلق خاص إزاء سوء معاملة الأطفال ذوي الإعاقة العقلية في مؤسسات الرعاية ولا سيما في دار الرعاية في فنتا. 委员会对照料机构中虐待心智残障儿童的现象尤为关切,尤其是Venta保育院的情况。
(ج) مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تمكَّن الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقات الخَلقِيَّة المعتدلة والشديدة، من ممارسة حقّهم في التعليم إلى أقصى حدّ ممكن؛ 继续努力确保残疾儿童,包括中度和重度发育残障儿童尽最大可能行使其受教育权;
ويجب أن تنظر لجنة التقييم في حالات جميع الأطفال المالطيين المصابين بعجز ما، جسميا كان أو عقليا أو عاطفيا أو في إحدى الحواس. 残障儿童确认委员会必须正式发文确认马耳他所有患有生理、心理、感觉和情感残疾的儿童。
50- وفي الوقت الحالي، تقدم ثماني مدارس الرعاية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، منها مدرستان تقدمان خدمات متخصصة إلى ذوي الإعاقة البصرية والسمعية. 目前有8所学校专门面向有特殊需要的儿童,其中两所学校为视力和听力残障儿童提供专门服务。
والدليل على ذلك وجود عدد غفير من أطفال الروما والأطفال من مجموعات اجتماعية ضعيفة في مدارس من نوع خاص للأطفال المصابين بإعاقات عقلية بسيطة. 这方面的一个指标是,轻度精神残障儿童特殊学校中罗姆族儿童和劣势群体儿童学生人数很多。
وتقدم التدابير الحكومية المتعلقة بالصحة من خلال نظام دعم للدخل يشمل استحقاقات للمرضى من النساء العازبات خلال الحمل، وبدلات الإعاقة وعجز الطفل وإعفاءات ضريبية. 透过收入支助制度提供的涉及保健的政府措施包括未婚孕妇疾病补助金、残疾与残障儿童津贴以及税款抵减。