وحتى اليوم، تمت مقابلة 240 شخصاً وقع قرابة الثلثين منهم (155 شخصاً) ضحية علميات متعمدة للتشويه أو بتر الأعضاء، وخضع الأشخاص المتبقون لعمليات جراحية لإصابتهم بجروح بسبب الحرب. 到目前为止,已对240人进行了询问,其中约有三分之二的人(或155人)的肢体被人故意毁伤或截去,其余的人因在战争过程中受伤而接受了外科截肢手术。
ولا يزال يقوم بأعمال وحشية ضد المدنيين الأبرياء، لا سيما الأطفال والنساء، تشمل الاختطاف والقتل والتشويه وحرق القرى ونهبها وتدمير سبل الرزق. ونتج عن ذلك تشريد عدد كبير من الأشخاص ونشوب أزمة إنسانية حادة. 它继续对无辜平民,尤其是儿童和妇女实施种种暴行,包括绑架、谋杀、毁伤、烧毁和抢劫村庄以及破坏生计,造成大规模的流离失所和严重的人道主义危机。
وبحكم سيطرتهم على مناجم الماس فإنهم لا يزالون قادرين على تمويل أنشطتهم والجرائم التي ارتكبوها، بما في ذلك أفظع عمليات التشويه المنظم والجماعي التي لم يشهدها أي مكان في العالم والتي لا يزال مرتكبوها دون عقاب. 他们对钻石矿的控制使他们能继续资助其活动,而他们所犯的罪行,包括在世界任何地方从未实施过的最恶劣的有计划的大规模毁伤身体行径,仍未受到处罚。
ومع أنه أحرز تقدم في خفض معدلات ختان الإناث، ويـزداد الاهتمام العام بالعنف المنـزلي ضد النساء، فإن تمكين المرأة يظل هدفا بعيد المنال في العديد من ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية. 尽管在减少毁伤女性生殖器发生率方面取得了一些进展,并且针对妇女的家庭暴力正受到更多的公众注意,但赋予妇女权利在许多经济和社会发展领域仍然是一个遥远的目标。