简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候改变

"气候改变" معنى
أمثلة
  • وفيما يتعلق بأفريقيا، جرى توجيه التركيز في الشراكات العملية بين المنظمات الإقليمية والاتحاد الأفريقي إلى مجالات محددة ذات أولوية من قبيل تغير المناخ، والسلام والأمن، وتشجيع العلم والبحوث.
    在非洲方面,各区域组织与非洲联盟建立的具体伙伴关系将重点放在气候改变、和平与安保以及促进科学和研究等具体优先领域。
  • وسيكون للطلبات المتنامية على الموارد والطاقة تأثير متزايد على الصور التي ستتخذها هذه التحديات البيئية، فﻻ يمكن معالجة هذه المسائل )كمسألة تغير المناخ( بواسطة أنظمة تركز على المراحل اﻷخيرة فقط.
    这些环境方面的挑战将愈来愈受到增长中的资源和能源需求的影响,并且这些问题(象气候改变)不能单由末端管制加以对付。
  • وفي بعض الحاﻻت، يجري وضع سياسات أو استراتيجيات محددة تتعلق بتغير المناخ بمساعدة المنظمات اﻹقليمية والدولية؛ ويجري في حاﻻت أخرى دمجها في خطط اﻹدارة الساحلية.
    在有些情况下,在区域和国际组织的协助下,正在拟定气候改变的具体政策和战略;在另一些情况下,这些政策和战略正纳入沿岸管理计划。
  • (ب) تحسين قواعد المعرفة العلمية لمواجهة القضايا المتصلة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ وتقلباته، وذلك بنشر التقارير والتقييمات المتعلقة بالقضايا واستخدامها في رسم السياسات وتنفيذها.
    (b) 改进科学知识库,以响应有关生物多样性、气候改变和变化的问题,方法是出版关于这些问题的报告和评估以及用这些报告和评估来制定和执行政策。
  • ويمكن أن تكون لتغير المناخ والتقلب المناخي، كما شهد العديد من هذه الدول في السنوات اﻷخيرة، خاصة في منطقة المحيط الهادئ، آثار مدمرة على اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    如一些小岛屿发展中国家、特别是太平洋的小岛屿发展中国家近年来目睹的现象,气候变化和气候改变能够对小岛屿发展中国家的经济产生毁灭性影响。
  • ومن بين مصادر القلق الأخرى انبعاثات عوادم الطائرات في الأجواء العليا، حيث يمكن أن تساهم في تغيير تركيبة الغلاف الجوي العُلوي والمناخ سواء بواسطة انبعاثات غازات الدفيئة أو الانبعاثات التي تؤثر في تكوين السحب.
    另一个关切问题是飞机高空废气排放问题,因为通过温室气体排放和影响云的形成的排放,这些废气排放能够促使高层大气的构成和气候改变
  • وتشمل المخاطر التي يشكلها تغير المناخ المزيد من موجات الحرارة المنتظمة والعواصف الهوجاء وتغيرات في أنماط هطول الأمطار وارتفاع مستويات سطح البحر وزيادة حموضة مياه المحيطات وتهديد إمدادات المياه العذبة والإنتاجية الزراعية وصحة الإنسان.
    气候改变造成的威胁包括更频繁出现的热浪和强烈风暴,降雨模式转移、海平面上升、海洋酸化以及对淡水供应、工业产量和人类健康的威胁。
  • ثم أضاف أن اﻻتحاد اﻷوروبي يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقيات التصحر وتغير المناخ والتنوع البيولوجي ويﻻحظ العناصر الجديدة المنبثقة من آليات تلك اﻻتفاقيات، كما أنه سيستمر بتأدية دوره الفعال في المؤتمرات القادمة ﻷطراف تلك اﻻتفاقيات.
    欧洲联盟欢迎在落实关于沙漠化、气候改变和生物多样性等各项公约方面所取得的进展,并注意到根据这些公约的机制所正在产生的新要素。
  • التأكد من توازن وشمولية جميع السياسات والإجراءات التي يتم اتخاذها للتعامل مع المسائل المتعلقة بالتغير المناخي، مع الأخذ في عين الاعتبار تأثيراتها على الدول النامية، بما فيها الدول التي تعتمد اعتمادا كبيرا على إنتاج وتصدير أنواع الوقود الأحفوري.
    确保为处理气候改变问题而制定的所有政策和措施既平衡又全面,并考虑到它们对发展中国家,包括对严重依赖矿物燃料生产和出口的国家的影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5