简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

气候研究方案

"气候研究方案" معنى
أمثلة
  • واعتبر تقديم الدعم للعمل الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، ومنظومة نُظم رصد الأرض العالمية المخطط لإنشائها، مسألة أساسية.
    有人认为,必须支持政府间气候小组、全球气候观测系统、世界气候研究方案和所计划的全球对地观测分布式系统的工作。
  • 11- وفي الجزء الأول، طُرحت المسائل الرئيسية في شكل عروض عامة قدمها البرنامج العالمي لبحوث المناخ وفرقة العمل التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمكلفة بدعم البيانات وإعداد السيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ.
    在第一部分,世界气候研究方案和气专委气候影响评估所需数据和假设情景任务组在概述演讲中提出了关键问题。
  • اقتصادية ضخمة، فله مكون آني قوي يعتمد بدرجة كبيرة على التصوير الساتلي في الوقت الحقيقي.
    新确定的世界气候研究方案的重点是对具有重大社会经济影响的高危天气进行研究,该方案拥有一个严重依赖实时卫星图象而且功能强大的近期预报构成部分。
  • وفي حقيقة الأمر، يظل تبسيط النماذج المناخية عنصرا موحدا بارزا من عناصر برنامج أبحاث المناخ العالمي، إذ يتطلب حدوث تقدم علمي وتقني في مجموعة واسعة من المواضيع.
    实际上,修改气候模型依然是世界气候研究方案中大家齐心协力共同努力的主要方面,需要在范围广泛的各学科中取得科学技术进展。
  • ومن بين المبادرات العلمية الرئيسية التي ينهض بها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التجربة العالمية لدورة الطاقة والمياه التي تهدف إلى تحديد دورتي المياه والطاقة في العالم اعتمادا على برامج الرصد ونماذج الحساب.
    世界气候研究方案的主要科学活动包括全球能源和水循环试验,以期通过观察和计算模式来确定水和能源的全球流动情况。
  • ويعمل البرنامج الدولي المعني بالغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، على توحيد جهودها المشتركة من أجل تحسين التدريب العلمي وبناء القدرات في البلدان النامية.
    地圈-生物圈方案、世界气候研究方案和全球环境变化人的方面国际方案进行合作,以期加强发展中国家的科学培训和能力建设工作。
  • وأُثريت المناقشات بفعل مشاركة ممثلين للبرنامج العالمي للبحوث المناخية، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والغلاف الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والمجموعة الدولية لوكالات التمويل والوكالة الدولية للطاقة.
    参加讨论的有世界气候研究方案、国际陆圈生物圈方案、全球环境变化人的方面国际方案、气专委、国际供资机构小组和国际能源机构的代表。
  • 47- وتتمثل الأهداف العامة طويلة الأمد للبرنامج العالمي لبحوث المناخ (WCRP)، الذي تشترك في رعايته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في تحديد مدى امكانية التنبؤ بالمناخ ومدى تأثير الانسان في المناخ.
    由气象组织、科学理事会和海洋学委员会联合发起的世界气候研究方案的长远总目标,是确定气候的可预测程度以及人类对气候的影响程度。
  • وهناك مشروع جديد كبير تابع للبرنامج (WCRP)، وهو المشروع المعني بفترة الرصد المنسَّق والمعزز ( " سيوب " CEOP)، اعتمدته هيئة شراكة الاستراتيجية المذكورة باعتباره العنصر الرئيسي الأول من مكونات موضوع الدورة المائية العالمية.
    综合全球观测战略合作伙伴通过了一个世界气候研究方案新的重要项目 -- -- 协调式强化观测周期,作为全球水循环专题的第一个主要组成部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5