简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水域管理

"水域管理" معنى
أمثلة
  • وكانت إدارة مستجمعات المياه والاستخدام الحكيم للموارد المائية الشحيحة محط اهتمام متجدد، ولا سيما بالنسبة إلى الظروف الخاصة للنظم الإيكولوجية الجبلية التي تؤدي دوراً هاماً للغاية في الأراضي الجافة.
    水域管理和明智使用稀有水资源是人们重新重视的焦点,在与山脉生态系统的特定条件的关系中尤其如此。 山脉生态系统对旱地起着特别重要的作用。
  • ولذا فإنه يتعين على نظم الحفظ الخاصة بمناطق أعالي البحار انتظـار نتائج المفاوضات بين الدول الساحلية المعنية، ومعنى ذلك أنه إذا لم تتوصل هذه الدول إلى اتفاق، فإن اللجنة لا تنظم الأرصدة السمكية المعنية.
    因此,公海水域管理制度要待有关沿海国之间的谈判取得结果后方可建立,这意味着如果沿海国未能达成协议,东北大西洋渔委会就不管制有关种群。
  • 43- واتفق المشتركون أيضاً على ضرورة وضع المنهجيات الملائمة لتأهيل الأراضي المتدهورة واستخدامها المستدام، وتشجيع الأنشطة المجتمعية المدرة للدخل والرامية إلى مكافحة الفقر، والمساهمة في وضع استراتيجيات لإدارة المياه ومستجمعات المياه في الأراضي الجافة.
    参与者同样一致认为,必须制订恢复和可持续使用退化土地的恰当方法,鼓励以脱贫为目标的社区创收活动,以及协助制订旱地水资源和水域管理的战略。
  • ورغم أنه سيكون هناك محاولة لاتباع نهج قائم على المشاركة، فإن هذا البرنامج سيتطلب وضع حوافز على أعلى مستوى. فعلى سبيل المثال، سيكون هناك برنامج مستند إلى نهج متكامل لإدارة مستجمع المياه ستخصص الأنشطة المختلفة فيه لشتى أقسام مستجمع المياه.
    虽然争取采用参与性办法,但这种方案仍然需要从上到下的激励,例如,方案将以一项水域管理综合办法为依据的,将不同的活动分配给水域各部分。
  • وعلاوة على هذه الجامعات، هناك هيئات ادارية أخرى كالمركز الوطني لرسم الخرائط والمركز الايراني للاستشعار عن بعد ومركز بحوث حفظ التربة وادارة المستجمعات المائية تقدم دورات تخصصية أو خاصة في التكنولوجيات الفضائية الجديدة.
    除了这些大学外,其他行政管理机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新的空间技术的学科课程或特殊课程。
  • وتستدعي هشاشة وترابط المناطق الساحلية والمناطق غير الملوثة التي تتوقف عليها السياحة البيئية إدارتها بعناية، لا سيما فيما يتصل بأوجه استغلال الأراضي المتوافقة، وإدارة المياه، وإدارة المناطق الساحلية، وتطوير المنتزهات والمناطق المحمية.
    由于沿岸地区和未受破坏的地区的脆弱性及其与生态旅游息息相关的相互依存性,这些地区需要得到精心管理,特别是在土地兼容利用、水域管理、沿岸区管理、公园和保护区的发展方面。
  • وقدم الدكتور فيمر والكيميائي باتشور، العامل بمكتب المقاطعة المعني بحماية البيئة وصون الطبيعة، محاضرات تبين عمليات وهياكل إدارة المياه في ألمانيا وفي ميكلينبورغ - بوميرانيا الغربية؛ التي تمثل نموذجا لﻹدارة اﻻتحادية من حيث تركيبها المعقد وكفاءتها.
    Wiemer博士,国家环境保护和自然养护事务处的官员作了讲解,说明了德国以及梅克伦堡-西波美拉尼亚的水域管理作业和结构;这是联邦行政的复杂性及其效率的一个范例。
  • 29- وفي إطار مجالات العمل الاستراتيجية لإعلان بون، أُجريت دراسات بشأن إنتاجية النظم الإيكولوجية، والصناعة الزراعية، والإنتاج الزراعي والحيواني، وإدارة المناطق الجبلية ومستجمعات المياه، ومكافحة تلوث المياه والتربة، وذلك بالاشتراك مع البرامج الإقليمية أحياناً.
    在《波恩宣言》的战略行动领域之下,开展了关于生态系统生产力、农林业、农业和畜牧业生产、山区和水域管理以及水和土壤污染控制的研究,这些研究有时是与区域方案相结合开展的。
  • وتنص الاستراتيجية على أن جميع برامج اليونيسيف للمياه والصرف الصحي والنظافة ينبغي أن تشمل تقديم دعم مخصص للإدارة المجتمعية للموارد المائية المحلية، بما في ذلك تجميع مياه الأمطار (لاستخدامها من قبل الأسر المعيشية والمدارس ولإعادة تغذية طبقات المياه الجوفية)، وإدارة مستجمعات المياه الصغرى، والبحث التشغيلي.
    该战略规定,所有儿童基金会讲卫生运动方案都必须包括为地方水资源的社区管理提供具体支助,包括雨水收集(用于家庭和学校,以及补充地下水)、微型水域管理和业务研究。
  • والهدف هو تقييم توزيع المياه الإقليمي، وتحديد المجالات ذات الأولوية، وتصميم نظام إدارة بيئية، وإنشاء أطر مؤسسية وقانونية لإدارة مقالب المياه العابرة للحدود، وإنشاء برامج تعليمية وتدريبية للمستعملين والمسؤولين الإداريين، والقيام في نفس الوقت بتشجيع المعارف التقليدية والتكنولوجيات النظيفة، وأفضل الممارسات.
    方案的目标是评估水的区域分布状况,认明优先领域,设计环境管理系统,建立跨界水域管理的体制和法律框架,为使用者和管理者制订教育和培训方案,同时推广传统知识、清洁技术和最佳做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5