ووتر (GCOM-W) هو ساتل لرصد الأرض تتمثل مهمته في مراقبة آلية دورة الماء في الأرض. 全球变化观测任务一水(GCOM-W)是一颗地球观测卫星,任务是观测地球的水循环机制。
وتتركز أنشطة البحث الرئيسية على حوض الميكونغ، ودورة المياه (في نيبال) وبرنامج نمذجة إنتاج الأُرز (في وسط حوض نهر الميكونغ). 主要活动侧重于湄公河流域、水循环(尼泊尔)和水稻产量模式(湄公河流域中部)。
وقال إن اليابان تستعد أيضا لإطلاق أول ساتل في مهمة لرصد التغير العالمي ورصد تغير المناخ ودوران المياه. 另外,日本正在准备为全球变化观测任务发射其第一颗卫星,以观测全球气候变化和水循环。
وتهدف هذه البعثة إلى تحسين فهم الدور الذي تؤديه رطوبة التربة وملوحة المحيطات في تنظيم الدورة الطبيعية للمياه. 土壤水分和海水含盐度任务旨在更好认识土壤水分和海水含盐度在调节水循环中发挥的作用。
وقد اعترف مؤتمر القمة العالمي بالاستشعار عن بعد والتكنولوجيات الساتلية كوسيلة لتحسين إدارة موارد المياه وفهم دورة الماء علميا. 遥感和卫星技术被世界首脑会议视为改进水资源管理和加强对水循环的科学理解的一种手段。
وبدأ بالفعل إجراء تقييم للأثر الإنساني وأثر تغيرات المناخ على دورة المياه في حوض نهر الميكونغ وفي سري لانكا. 已经在湄公河流域和在斯里兰卡启动了关于人类引起的变化和气候变化对水循环的影响评估。
ومن العوامل المهمة أيضاً التي تؤدي إلى تدهور الأراضي حرق الغابات والأراضي الحرجية والتغيرات في ميزانية المياه في التربة والدورة المائية. 森林和林地的焚烧以及土壤水平衡和水循环的改变也被理解为导致土地退化的重要因素。
)و( وﻻ بد أيضا من تنمية مصادر للمياه العذبة بديلة عن المياه الجوفية )على سبيل المثال تجميع مياه اﻷمطار، وإعادة تدوير المياه وإعادة استعمالها(. (f) 还需要开发地下水之外的其它淡水资源(如:收集雨水,将水循环再利用)。
(أ) تحسين ادارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الرصد والبحث المشترك (الفقرة 28)؛ 通过在联合观测和研究方面进行合作,加强对水资源的管理和对水循环的科学理解(第28段);
ولذلك ظل سلوك وتطور دورة المياه الأرضية والنظم الإيكولوجية البحرية شاغلا رئيسيا لكل حضارة من الحضارات عبر آلاف السنين. 因此,数千年来,陆地上的水循环和水生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要关注事项。