وعقدت الجمعية اجتماعاً تذكارياً خاصاً أثناء دورتها العاشرة تكريماً لذكرى السيد هيلموت بايرسدورف، المدير العام السابق للمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في هانوفر، ألمانيا، وعضو اللجنة القانونية والتقنية منذ عام 1998. 拜尔斯多夫先生是德国汉诺威联邦地球科学及自然资源研究所总干事,1998年成为法律和技术委员会成员。
وشاركت أمانة المؤتمر كذلك في جناح الأمم المتحدة في " معرض 2000 " المقام في هانوفر بتقديم عروض مرئية وتوزيع منشورات لها علاقة بأقل البلدان نموا. 会议秘书处还参与了在汉诺威举办的2000年博览会联合国展台的活动,播放了影视资料,并分发了关于最不发达国家的有关出版物。
ونظم البرنامج الإنمائي عدد كبير من المؤتمرات الدولية لتشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الأهمية بالنسبة للبلدان التي تنفذ فيها البرامج، بما في ذلك مؤتمر بشأن الحكم في معرض هانوفر إكسبو لعام 2000. 开发计划署举办了几次国际会议,就与各方案国家有关的问题,包括关于汉诺威2000年博览会的施政问题,进行对话。
ومنذ عام 1989، تقدم الجوقة عروضاً في الخارج، حيث زارت سومير ونيم وألبيرفيل ولوغانو ودوسلدورف وتورينو وإشبيلية وجنيف وهانوفر، وغيرها. 自1989年以来它经常出访国外,曾先后在索米尔、尼姆、阿尔贝维尔、卢加诺、杜塞尔多夫、都灵、Seville、日内瓦和汉诺威等地演出。
واستعرضت اللجنة أيضا مختلف جوانب الأعمال التحضيرية للمشاركة في معرض هانوفر لعام 2000 بشأن موضوع " البشرية والطبيعة والتكنولوجيا " . 新闻联委会也审查了联合参与以 " 人类、自然、技术 " 为主题的2000年汉诺威展览会筹备工作各方面的情况。
وقدمت الإدارة تفاصيل مخطط مبنى منظومة الأمم المتحدة في معرض هانوفر المقبل لعام 2000 وموضوعه " البشرية والطبيعة والتكنولوجيا " . 新闻部提供了即将举行以 " 人类、自然、技术 " 为主题的2000年汉诺威展览会中联合国系统展厅的计划的详情。
وزيادة على ذلك، تقوم الأميرة كارولين، أميرة هانوفر،، كسفيرة لمنظمة اليونسكو للنوايا الحسنة، بتوفير العون في مشروع بشأن تعزيز قدرات المرأة للتشجيع على تعليم الأطفال في المناطق الريفية في بلدين أفريقيين. 此外,作为教科文组织的亲善大使,汉诺威公主卡洛琳正在协助执行增强妇女能力的项目,以促进两个非洲国家农村地区的儿童教育。
تنسيق الترتيبات الخاصة بمشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في المعارض الدولية، بما في ذلك معرض هانوفر لعام ٢٠٠٠؛ وتنسيق اﻷعمال التحضيرية للمناسبات اﻷخرى من هذا القبيل والتفاوض بشأن الترتيبات التعاقدية مع البلدان المضيفة. ــ ــ ــ ــ ــ d. 协调联合国系统参加国际展览包括2000年汉诺威展览会的安排工作;协调其他此类活动的筹备工作,与东道国商谈合同安排;
2-3 وفي أحكام جزئية منفصلة صدرت في عامي 1983 و1987 قررت محكمة هانوفر المحلية منح تعويض لأصحاب البلاغ عن ممتلكات مصادرة أخرى فيما يخص المدبغة بينما استمرت الإجراءات. 3 在以上诉讼继续进行期间,汉诺威地区法院于1983年和1987年两次不同的部分裁决中,裁定就制革厂另一部分被没收的资产向提交人作出赔偿。