تقوم المؤسسة على الاعتدال وتشجع الحوار فيما بين الأديان السماوية، والمدارس والعقائد الدينية، وتعبئة المجتمع ضد التمييز، والشوفينية، والطائفية. 本基金会秉持温和主义原则,鼓励各启示宗教、宗教派别和教义间的对话,动员社会反对歧视、沙文主义和派别纷争。
وأظهرت نتائج هذا البحث ودراسات أخرى أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان أن مواقف الذكور المتحيزة جنسانيا لا تزال سائدة في مختلف مناطق كولومبيا. 无论是这一研究的结果还是由人口基金开展的其他研究的结果都显示,哥伦比亚的若干地区仍继续保持男性沙文主义的趋势。
(ط) إن كره الأجانب والمغالاة في القومية والاعتداء على المعتقدات الدينية تكون في بعض الحالات مصادر للاستبعاد والمواقف العدائية والتوترات والنزاعات الداخلية في المجتمعات المتأثرة؛ 仇外心理、沙文主义和抨击宗教信仰,在有些情况下是造成受影响社会出现排斥现象、敌对态度、紧张局势和内部冲突的根源;
ومن جهة أخرى، أُنجز بحث لقياس مدى تأثير حملة " تحركي يا إكوادور، فالذكورية ضرب من العنف " . 另一方面,已经设计了一项用于衡量 " 对话厄瓜多尔,男性沙文主义是暴力 " 运动的影响力的研究。
وللاطلاع على مناقشة مستفيضة بشأن الاستبعاد الاجتماعي، بدءا من القضايا المفاهيمية ومرورا بالدراسات القطرية وانتهاءً بقضايا السياسة العامة، انظر Rodgers وGore وFigueredo (1995). (29). 有些人试图借毒品、犯罪或暴力走上通往消费天堂的捷径。 也有些人试图通过种族特性、文化沙文主义或宗教的原教旨主义逃避现实。
ولن تذوى ذكرياتنا عما حدث في كوسوفو قبل عام، بل ستجعلنا أكثر إدراكا للعواقب المأساوية التي يمكن أن تجلبها السياسة الشوفينية للنظام الشمولي، على المدنيين الأبرياء من السكان. 我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。