مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار. 在发展中国家举办沿海地区综合管理以及沿海地区和河流流域综合管理示范项目
وفي عام 2004، أُجريت دراسة استقصائية(63) لتحديد مصادر المياه في تسعة أحواض في تنزانيا. 为了确定坦桑尼亚九条河流流域中的水资源,政府于2004年开展了一项调查。
وبناء على ذلك؛ أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة عدداً من المناطق الساحلية المتكاملة ومشروعات البيان العملي لإدارة أحواض الأنهار(ICARM) . 因此,环境署已经建立了一些沿海地区和河流流域综合管理示范项目。
(و) تعزيز التعاون بين دول أحواض الأنهار في العالم، مع إيلاء عناية خاصة لأحواض الأنهار الأفريقية. (f) 在世界范围内促进基于河流流域的合作,同时特别侧重非洲的河流流域。
(و) تعزيز التعاون بين دول أحواض الأنهار في العالم، مع إيلاء عناية خاصة لأحواض الأنهار الأفريقية. (f) 在世界范围内促进基于河流流域的合作,同时特别侧重非洲的河流流域。
(ل) رئيس لجنة الصياغة للبروتوكول بشأن الاستغلال والإدارة المشتركة لأحواض الأنهار في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (1992). (m) 南共体河流流域共同利用和管理议定书起草委员会主席(1992年)
· الإدارة المنسقة للأراضي والمياه في أحواض الأنهار المشتركة في النيجر ونيجيريا (برامج العمل دون الإقليمية لغرب أفريقيا)؛ 协调管理尼日尔和尼日利亚共用河流流域上的土地和水(西非次区域行动方案);
(أ) تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق البحرية والساحلية وما يرتبط بها من أحواض الأنهار ومواردها المائية الحية ؛ (a) 促进沿海地区和有关河流流域及其水生物资源的综合管理和可持续开发;
وقد بدأت المرحلة الثالثة لهذا المشروع بهدف تحسين نوعية المياه والبيئة داخل حوض نهر نيروبي. 现已开始进行这一项目的第三期工作,其目标是改进内罗毕河流流域内的水质量和环境。
ورئي أن الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعامل مع المياه الدولية أفضل من فكرة إدارة أحواض الأنهار الدولية على جميع الأصعدة. 有人表示,解决国际水域问题的双边协定比各级国际河流流域管理的概念更可取。