وقد ظلت المسيحية والإسلام، من محاكم التفتيش إلى الفتاوى، مسرحاً لصراعات طبعت بعنفها ونطاقها واستمرارها هوية وثقافة كثير من البلدان بصفة دائمة. 基督教和伊斯兰教从宗教裁判所到法特瓦都是冲突的舞台,其暴力、范围和持久性持续构成了许多国家的身份和文化。
وتحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ القائل بأن الفتوى الصادرة ضده، وتقرير المعلومات الأولي لدى الشرطة سيعرضانه لخطر الاحتجاز التعسفي لدى عودته. 委员会注意到提交人声称,由于对他发出了法特瓦,并向警察提交了第一份信息报告,他返回以后将面临着任意拘留。
وأجرت منظمة اليونيسيف، بالاشتراك مع شبكة الأئمة، دراسة دينية، وصدرت فتوى باستخدام توصياتها كأداة للدعوة إلى إلغاء العقوبة البدنية(89). 儿童基金会与阿訇网络合作进行了一项宗教研究,并发出一项法令(法特瓦),把儿童基金会的建议当作倡导停止体罚的手段。
75- وأصدر المجلس الاستشاري الوطني (دار الفتوى) قراراً في عام 1984 حُدِّث في عام 1996، إذ يحدد أن الماليزيين المسلمين هم من أتباع المدرسة الفكرية السُّنية. 全国法特瓦咨询委员会在1984年发布、并在1996年修订的一项决定确定,马来西亚穆斯林信奉逊尼教派。
وقد زودت هذه الفتوى الجماعات الإسلامية الصومالية بصفة عامة، وحركة الشباب على وجه الخصوص، بمبررات دينية مزعومة للجهاد ضد الحكومة الصومالية باعتبارها نظاما كافرا. 该法特瓦总体性地向索马里伊斯兰团体,特别是向青年党提供了对索马里政府这一异教徒政权发动圣战的所谓宗教理由。
ولم يُجر أي تحليل رسمي لها من جانب خبراء كما لم يُجر أي تحقيق دقيق فيما يتعلق بالشخص الذي أصدر الفتوى أو عن سيرته أو أهليته للإفتاء. 对于法特瓦的作者、其情况、或其发布法特瓦的权力没有进行任何官方的专家分析,也没有进行任何彻底的调查。
ولم يُجر أي تحليل رسمي لها من جانب خبراء كما لم يُجر أي تحقيق دقيق فيما يتعلق بالشخص الذي أصدر الفتوى أو عن سيرته أو أهليته للإفتاء. 对于法特瓦的作者、其情况、或其发布法特瓦的权力没有进行任何官方的专家分析,也没有进行任何彻底的调查。
وتقضي هذه الفتوى بأن ترافق النساء الإرهابيين في مناطق القتال وأن تساعدهم في الجهاد من خلال إتاحة أنفسهن لهم. 该法特瓦允许妇女陪伴恐怖分子进入战斗地区并通过向恐怖分子献身协助他们进行 " 圣战 " 。
فقد جُردت النساء والفتيات من حقوقهن بموجب فتاوٍ وهابية شريرة استخدمتها الجماعات الأصولية المسلحة لإضفاء صبغة قانونية على جرائمها ولضمان الإفلات من العقاب. 原教旨主义者武装团伙用倒行逆施的瓦哈比法特瓦来使其罪行合法化并确保不受惩罚,而这种法特瓦剥夺了妇女和女童的权利。
فقد جُردت النساء والفتيات من حقوقهن بموجب فتاوٍ وهابية شريرة استخدمتها الجماعات الأصولية المسلحة لإضفاء صبغة قانونية على جرائمها ولضمان الإفلات من العقاب. 原教旨主义者武装团伙用倒行逆施的瓦哈比法特瓦来使其罪行合法化并确保不受惩罚,而这种法特瓦剥夺了妇女和女童的权利。