ويقدم الجدول ٦ بيانات عن البلدان الرئيسية لتسجيل سفن أسطول البضائع العالمي والجدول ٧ بيانات عن البلدان الرئيسية لملكية هذه السفن. 表6载列主要注册国的数据,而表7载列了世界货运船队主要拥有国的数据。
وهناك في الوقت الحالي أربعة (4) مصارف محلية مسجلة، وسبعة (7) مصارف دولية، وما يربو على 000 4 شركة دولية مسجلة. 目前,共有四家国内注册银行、七家国际银行和4 000多家注册国际公司。
بيد أنه يجادل بأنه لا توجد للمنظمة غير الحكومية علاقة كافية بدولة التسجيل لتصبح مؤهلة للحماية الدبلوماسية. 不过,他接着指出,这种非政府组织与其注册国没有足够联系,没有资格获得外交保护。
وتستأثر هذه البلدان اﻷربعة ﺑ ٩٦ في المائة من مجموع أساطيل الدول الجزرية الصغيرة النامية، باستثناء بلدان التسجيل المفتوح الرئيسية. 主要的开放注册国家除外,这四个国家在小岛屿发展中国家船队总吨位中占96%。
وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل. 应当指出,同附件一和附件三所列公司一起被点名的国家并不一定是这些公司的注册国。
ولا غرو في انعدام أي ممارسة للدول تؤيد حماية الطاقم من قبل دولة تسجيل المركبة الفضائية. 在航天器的注册国向机组人员提供保护方面目前尚没有任何国家实践,这一点并不令人惊讶。
وأرتئي أن الطبيعة التقديرية للحق تعني أن الشركات التي ليست لها صلة حقيقية بدولة التأسيس يمكن أن تظل بدون حماية. 据承认,这种权利的裁量性质意味着与公司注册国没有真正联系的公司可能得不到保护。
وفي هذا المثال، فإن العامل الحاسم هو الصلة الخاصة بين دولة الجنسية أو دولة التسجيل، وسفينة أو طائرة معينة. 在这个事例中,起决定性作用的因素是国籍国或注册国和某一船只或飞行器之间的特别关系。
لذلك لا تبدو أنه توجد شكوك كثيرة بأنه ينبغي للمحكمة أن تعود إلى قانون الدولة المؤسسة للتحقق من أن الشركة قد أسست بشكل صحيح. 因此,看来毫无疑问,法院应根据注册国的法律来确定有关公司是否已适当注册。
فالشركة تولد الشركة في دولة التأسيس عندما تنشأ أو تؤسس. " 一个公司在成立和注册后就在注册国家 " 诞生 " 。