وبمجرد وصول البضاعة إلى البلد، تحتجز من أجل التخليص الجمركي الذي يتم من خلال وجود خبير موثق من وزارة الدفاع وآخر من الجمارك البرازيلية. 货物抵达巴西后,要入库结关,结关由国防部的一个注册机构和巴西海关的一个注册机构进行。
وبمجرد وصول البضاعة إلى البلد، تحتجز من أجل التخليص الجمركي الذي يتم من خلال وجود خبير موثق من وزارة الدفاع وآخر من الجمارك البرازيلية. 货物抵达巴西后,要入库结关,结关由国防部的一个注册机构和巴西海关的一个注册机构进行。
(د) إذا كان المؤسس كياناً قانونياً، نسخاً موثقة من شهادة التسجيل لدى الدولة (الصادرة من سجل الدولة) ومن الميثاق؛ (d) 如果创始人是法人实体,需提交国家注册证明书(由国家注册机关签发)经过公证的副本以及章程;
ويفيد التقرير بأن صاحب الشكوى لم يلاحَق إطلاقاً بسبب ارتكابه جريمة في أذربيجان إذ لا توجد معلومات بشأنه في السجلات الرسمية للدولة. 报告说,申诉人从来没有因在阿塞拜疆犯罪而遭到过通缉,因为在国家注册机构中没有关于他的资料。
وكانت السلطات السابقة قد فرضت رقابة على وسائط الإعلام عن طريق آليات إعادة التسجيل، وكان أي نقد يصدر في وسائط الإعلام يؤدي إلى إغلاق المنفذ الإعلامي المعني. 前政府通过重新注册机制来控制媒体,媒体作出的任何批评都会导致有关媒体机构被查封。
كما أنها ملزمة قانونيا بالاحتفاظ بسجلات لمتابعة إنتاج الذهب والماس والأحجار الثمينة الأخرى المستخرجة وحركتها في جنوب أفريقيا. 他们还在法律上受到约束,必须使注册机构能够追踪在南非开采的黄金、钻石和其他贵金属的生产和流出南非的情况。
كما أُسقط الحد الأدنى للقروض الذي كان يبلغ 50 مليون روبية في سجل الائتمانات العامة مما أدّى إلى زيادة في نطاق القروض بنسبة 150 في المائة. 国家信贷注册机构将最低贷款限额从5,000万卢比降低至0, 使贷款涵盖范围扩大了150%。
" يبرم الزواج في الحضور المادي للشخصين اللذين يعقد الزواج عليهما عند نهاية شهر واحد بعد التاريخ الذي قدما فيه الطلب إلى مكتب السجل المدني. " 结婚手续应在向民事注册机构递交申请之日满一个月时,由结婚双方本人亲自办理。
(ب) إنشاء شبكات عالمية من المنظمات الوطنية ذات الصلة بمختلف مراحل دورة حياة التكنولوجيا، مثل المؤسسات العلمية وهياكل حضانة الأعمال التجارية وهيئات تسجيل حقوق الملكية الفكرية؛ (b) 与不同阶段的技术生命周期有关的国家组织全球网络,如科学基金、创业中心和知识产权注册机构;