ولا تزال منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير ومجموعة كارونا تجندان الأطفال، بل وأعيد تجنيد البعض منهم. 泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)和卡鲁纳集团仍在招募儿童,有些甚至被重新征募。
ويشير التقرير إلى أنه على الرغم من التعهدات السابقة لمنظمة تحرير نمور تاميل إيلام، فإن تلك الجماعة لا تزال تواصل تجنيد واستخدام الأطفال. 报告指出,泰米尔伊拉姆猛虎解放组织不顾原先的承诺,继续使用和招募儿童。
82- وفي سري لانكا، تسبب نزاع طويل بين الحكومة ونمور تاميل إيلام للتحرير في استمرار استخدام الاحتجاز السري(). 在斯里兰卡,政府在与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间的持久冲突中长期使用了秘密拘留。
2-1 يدعي صاحب الشكوى أنه التحق بحركة نمور تحرير تاميل إيلام في عام 1992 وشارك في النضال المسلح. 1 申诉人称,1992年他加入了猛虎组织(泰米尔伊拉姆猛虎解放组织)并参加了武装斗争。
وادعي بأن قوات اﻷمن تلجأ إلى عمليات اﻹخفاء كوسيلة انتقام من الهجمات التي يشنها أعضاء حزب نمور تحرير تاميل إيﻻم ضد قوات اﻷمن. 据称保安部队在受泰米尔伊拉姆猛虎解放组织袭击后,采取报复措施,绑架了很多人。
89- وفي سري لانكا، يُدعى بأن نمور التحرير لشعب تاميل إيلام قاموا بعمليات ابتزاز ضد المسلمين في شمال البلاد. 在斯里兰卡,据称泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)在该国北方对穆斯林采取暴虐行为。
ويعبر هذا الأسلوب عن يأس حركة نمور تحرير تاميل إيلام أمام الهجمات المضادة التي تشنها ضدها القوات العسكرية في الشمال. 面对北部军事局势的扭转,泰米尔伊拉姆猛虎解放组织采取的这种战术表明他们在绝望挣扎。
فأولئك المشردون داخلياً استغلُّوا بشكل قسري كدروع بشرية من نمور تاميل إيلام للتحرير، وقامت قوات أمن سري لانكا بإنقاذهم في أوائل هذه السنة. 有些境内流离失所者被迫为泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)利用,成为人盾。
ولا يتعدى بعضهم سن العاشرة. 可悲的是,斯里兰卡依然面临泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)雇用儿童作为武装作战人员的问题,其中有些只有10岁。
وذكر أنه يقدر بالكامل التحديات التي تواجهها الحكومة جراء النزاع العنيف والطويل الأمد مع نمور تحرير تاميل إيلام. 他表示充分理解政府正在面对来自于暴力以及与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织的长期冲突所带来的挑战。