واقترح إنشاء منظمة إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك تتولى إدارة الأرصدة السمكية غير الكثيرة الارتحال في جنوب المحيط الهادئ. 提议设立一个新的区域渔业管理组织,管理南太平洋非高度洄游鱼类。
ويمكن أيضا أن يوسّع الموضوع ليشمل التلوث الجوي والأرصدة السمكية متداخلة المناطق والأرصدة السمكية كثيرة الارتحال. 也可以扩大该专题的范围,纳入大气层污染和跨界及高度洄游鱼类种群问题。
تقييم مدى فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الإرتحال 评价《协定》在确保养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的效力
صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال 支助发展中国家参加联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议自愿基金
وينطبق الاتفاق على الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال(32). ولكن دون الإشارة إلى اتفاق الأرصدة السمكية. 它适用于跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群,32 但未提及《鱼类协定》。
وأشار الاجتماع أيضا إلى الصعوبات التي تواجه فيما يتعلق بمراقبة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وتقييمها. 会议还记录了在监测和评估跨界和高度洄游鱼类种群方面所遇到的困难。
علاوة على ذلك، فإن الاتفاقية تتضمن أحكاما تتعلق بصيد أنواع السمك المهاجر، كسمك تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف. 此外,《海洋法公约》还有关于南方蓝鳍金枪鱼等洄游鱼类捕捞问题的规定。
لا تزال الحيتان والحيتانيات الأخرى، باعتبارها من الأنواع المهاجرة، عرضة لعدد من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان في البحر. 作为洄游鱼类,鲸和其他鲸目动物仍然容易受到海上一些人为活动的影响。
تقييم مدى فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال B. 评价《协定》在确保养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的效力
مستشار قانوني، مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (1993-1995). 联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议法律顾问(1993年至1995年)。