وبالرغم من مشاركة ممثلي مختلف العشائر الفرعية مشاركة كاملة في مؤتمر عرطة، فإن عددا من زعماء الفصائل من مقديشيو لم يشاركوا فيه. 25. 尽管各小部族的代表全面参与阿尔塔会议,但来自摩加迪沙的若干派别领导人不肯参加会议。
وعلاوة على ذلك، فقد وضع قادة الفصائل مخططات أخرى لجمع الأموال الكثير منها مشكوك في قانونيته، وبعضها غير قانوني بشكل واضح. 此外,各派别领导人还采用其他筹资办法,其中许多办法的合法性令人怀疑,另一些则明显是非法的。
وطلب فريق الخبراء معلومات، من إدارة الهجرة، بشأن كيفية قيام زعماء الفصائل الكونغولية بتقديم أنفسهم عند دخولهم إلى أوغندا (رقم جواز السفر... وما إلى ذلك). 专家组要求移民事务部提供有关刚果派别领导人以何身份进入乌干达(护照号码等)的资料。
وقد أسفرت سنوات من القتال في بايدوا وما حولها عن ظهور عدد كبير من الميليشيات التي تعمل لحسابها الخاص دون أن يكونه لها ولاء لأي من قادة الفصائل. 由于拜多阿及周围地区战争常年不断,出现了大量雇佣民兵,不效忠任何派别领导人。
وفي هذا الصدد، يدين المجلس زعماء الفصائل المسلحة الذين لا يزالون خارج عملية السلام والذين لا يزالون يشكلون عقبات في وجه إقرار السلام والاستقرار في الصومال. 在这方面,安理会谴责某些武装派别领导人仍然不参与和平进程,继续阻挠索马里的和平与稳定。
غير أن بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل المشاركين في المؤتمر الوطني للمصالحة في الصومال زعموا أنهم كفوا عن انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة. 但其中一些军阀和派别领导人一直在参加正在进行的索马里民族和解会议,并声称已不再违反军火禁运。
وفي موقاديشو ومناطق أخرى في الجنوب، تظل الحالة متوترة لما تشهده هذه المناطق من فترات من النزاع المكثف بين زعماء الفصائل والميليشيات المستقلة وفي صفوفهم. 在摩加迪沙和南部其他地区,局势仍然很紧张,有时各派别领导人和散兵游勇之间和内部发生激烈冲突。