简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海事安全委员会

"海事安全委员会" معنى
أمثلة
  • وبعد ذلك أبلغ وفد اندونيسيا لجنة السﻻمة البحرية أنه قد تم وضع القواعد واﻷنظمة ذات الصلة القابلة للتطبيق بشأن عبور الممرات البحرية اﻷرخبيلية في المياه اﻷرخبيلية اﻻندونيسية على أساس المواد ذات الصلة من اﻻتفاقية.
    印度尼西亚代表团告知海事安全委员会,适用于在印度尼西亚群岛水域群岛海道通航的有关规则和规章已根据海洋法公约的相关条款加以制订。
  • وبعد ذلك أبلغ وفد اندونيسيا لجنة السﻻمة البحرية أنه قد تم وضع القواعد واﻷنظمة ذات الصلة القابلة للتطبيق بشأن عبور الممرات البحرية اﻷرخبيلية في المياه اﻷرخبيلية اﻻندونيسية على أساس المواد ذات الصلة من اﻻتفاقية.
    印度尼西亚代表团告知海事安全委员会,适用于在印度尼西亚群岛水域群岛海道通航的有关规则和规章已根据海洋法公约的相关条款加以制订。
  • في عام 2009، شكلت لجنة السلامة البحرية بالمنظمة البحرية الدولية فريقا للخبراء لإجراء استعراض لدراسات التقييم الرسمي للسلامة على متن السفن السياحية وعبَّارات الركاب ذات التحميل الأفقي وناقلات الغاز الطبيعي المسال وسفن الحاويات().
    2009年,海事组织的海事安全委员会设立了一个专家组来审查关于游轮、滚装渡轮、液化天然气运输船和集装箱船正式安全评估的研究结果。
  • وأيدت اللجنة أيضا توصية تحث على النظر في إدخال تعديلات على المبادئ التوجيهية للتقييم الرسمي للسلامة وعلى التوجيهات المتعلقة باستخدام عملية تحليل العنصر البشري والتقييم الرسمي للسلامة، وأنشأت فريقا للمراسلات لهذا الغرض().
    海事安全委员会还批准了一项建议,审议正式安全评估准则修正案以及人员因素分析流程和正式安全评估因应用指南,并为此设立了一个通信联络小组。
  • ووافقت لجنة السﻻمة البحرية في دورتها الحادية والسبعين على مشروع قرار لتقديمه إلى جمعية المنظمة البحرية الدولية بعنوان " الممارسات غير المشروعة " المرتبطة بإصدار شهادات اﻷهلية والتصديقات " .
    海事安全委员会第71届会议已核可将一项题为 " 与能力证明书和认可有关的非法行为 " 的决议草案提交海事组织大会。
  • وثمــة 108 أطـــراف مــن بيــن أطراف هذه الاتفاقية البالغ عددها حاليا 144، أكدت لجنة السلامة البحرية أنها أحالت معلومات تثبت أنها اتخذت ما يلزم لإعمال الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية إعمالا تاما وكاملا(21).
    在目前144个缔约方中,有108个缔约方已获得海事安全委员会(海安会)证实通报了资料,证明他们已充分和全面执行《海员标准公约》的有关规定。
  • ويرمي القرار إلى وضع إجراءات موحدة لاعتماد أية معايير للأداء والمواصفات التقنية تعدها لجنــة السلامـة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية ولإدخال تعديلات على هذه الإجراءات وذلك بغية التحقق من أن هذه المعايير والمواصفات تواكب التطورات التكنولوجية والصناعية.
    该决议希望为通过及修正海事安全委员会和海洋环境保护委员会制定的性能标准和技术规格建立统一的程序,确保此类标准和规格跟上技术和行业发展。
  • وفي الدورة ٦٩ للجنة السﻻمة البحرية، تكلم عدد من الوفود بشأن صعوبة إجراء التحقيقات في الحوادث التي يجري اﻹبﻻغ عن وقوعها في مياهه بسبب وصول هذه التقارير بعد مرور وقت طويل على وقوع الحوادث.
    海事安全委员会第六十九届会议上,有几个代表团发言提到,很难对据报告在他们领海内发生的事件进行调查,因为这些报告都是在事件发生之后很久才接到的。
  • وافقت اللجنة الفرعية المعنية بسلامة الملاحة في دورتها السادسة والخمسين على عدد من المقترحات المتعلقة بوضع نظم جديدة ومعدلة لتقسيم حركة المرور وبعض التدابير الأخرى المتعلقة بتحديد طرق الملاحة إلى لجنة السلامة البحرية وجمعية المنظمة البحرية الدولية لاعتمادها().
    航行安全小组委员会第五十三届会议核准了若干项关于实施新的和经修订的分道通航制以及其他定线措施的提议,将提交海事安全委员会和海事组织大会通过。
  • وعقب هذا التطور، اعتمدت لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والثمانين وضع مشروع للتعاون التقني يرمي إلى إنشاء مركزين إقليميين لتنسيق عمليات الإنقاذ في البحر وخمسة مراكز فرعية متصلة بهما في أمريكا الوسطى لأغراض تنسيق أعمال البحث والإنقاذ().
    随后,海事安全委员会第八十九届会议核准拟订技术合作项目,目的是在中美洲建立两个以搜索和救援协调为目的的区域海上救援协调中心和5个相关的分中心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5