简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海因斯贝格

"海因斯贝格" معنى
أمثلة
  • وقبل أن أختتم كلمتي، ولما كان زميلنا وجارنا السفير فولكر هاينزبرغ يودعنا اليوم، أود أن أذكره بكلمات الوداع التي وجهها إليه سفيرنا، فرانسوا ريفاسو، في الأسبوع الماضي، لأنني أعلم بأنه لن يكون حاضراً اليوم.
    在结束前,当我们的同事和邻居福尔克·海因斯贝格大使向我们道别的时候,我想提醒他我国大使弗朗索瓦·里瓦索上星期知道他不会出席今天的会议而对他说的道别的话。
  • كما أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالشكر الجزيل إلى سلفكم السفير فولكر هاينـزبرغ من ألمانيا على جهوده المبذولة طوال فترة رئاسته للمؤتمر بغية تجاوز الوضع الحالي، كما أودّ أن أتقدّم إلى زميلتنا من فنزويلا بأسمى عبارات الترحيب.
    我还想利用这一机会对你的前任德国的福尔克·海因斯贝格大使表示衷心感谢,他在主席任内为消除目前的僵局作出了不懈努力。 同时,我要热烈欢迎委内瑞拉的新同事。
  • والسفير فولكر هاينزبرغ كان رئيس مؤتمر نزع السلاح عندما رأى مقترح السفراء الخمسة النور وهو الذي شجع، خلال غداء غير رسمي، على هذا البحث عن توليفة وكذلك هذا البحث عن الحوار فيما بين مجموعات مختلفة.
    当五大使的建议提出的时候,福尔克·海因斯贝格大使担任裁军谈判会议主席,他在一次非正式午餐期间显然鼓励进行这项争取综合的探索以及在不同集团之间进行这项对话的探索。
  • وبذا وباسمنا جميعاً أود قبل كل شيء أن أتوجه إليكم بالتهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح وأشكركم وأشكر من سبق له أن تبوأ هذا المنصب من قبل كالسفير فولكر هاينـزبرغ من ألمانيا والسفير أندراس زابو من هنغاريا، على ما أبديتموه من تشجيع لنا في مبادرتنا.
    因此,首先我愿以个人名义祝贺你担当裁军谈判会议主席并感谢你和你的前任德国大使福尔克·海因斯贝格和匈牙利大使安德拉什·绍博,感谢你们对我们的倡议一向给予的鼓舞。
  • وتجدر الإشارة كذلك إلى الجهود التي بذلها السفير هاينسبورغ، سلفكم في رئاسة هذا المؤتمر، في تحفيز النقاش وتبادل وجهات النظر بشأن مسألة الأسلحة الإشعاعية. ويستحق هذا العنصر الهام من البند 5 من جدول أعمالنا أن نوليه اهتمامنا الشديد، نظرا لما تشكله مثل هذه الأسلحة من تهديد للأمن.
    还应特别提到你的前任裁谈会副主席海因斯贝格大使在鼓励就放射性武器问题进行辩论和交换意见方面作出的努力,鉴于这类武器对安全构成的威胁,我们议程上项目5这一重要构成部分值得我们密切注意。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4