وتقدم الأمانة، التي يستضيفها مكتب التعاون الإقليمي لإشاعة المعلوماتية في المدن التابع لحكومة بلدية مدينة شانغهاي دعما فنيا وتنظيميا لأنشطة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة. 在上海市政府城市信息化区域合作办事处的主持下,该秘书处为信息和通信技术任务组在该区域的活动提供实务和组织支持。
ورأت محكمة الشعب الأعلى في شنغهاي أنه لا ينبغي الاعتراف بقرار التحكيم ولا إنفاذه بمقتضى المادة الخامسة (2) من اتفاقية نيويورك لأنَّ القرار يناقض المصلحة العامة الصينية. 上海市高级人民法院认为,根据《纽约公约》第五(2)条,仲裁裁决不应予以承认及执行,因为仲裁裁决与中国公共利益相抵触。
ومن شأن صدور إشارات من كيوتو تكون قوية وواضحة ويمكن التحقق منها أن يرسي اﻷساس اﻷفضل ﻻستراتيجية التعاون العالمي التي ﻻ يمكن بدونها تحقيق هدف اﻻتفاقية. 从京都发送出的一个强烈、明确和可以核实的信号,是全球合作战略的最佳基础,倘无这样的基础,《公约》的目标仍将只是海市蜃楼。
التايلندية، في تنويع أنشطتها خارج المنطقة وفي سوق الشرق الأوسط، وبلغت نسبة إيرادات أعمالها هناك 30 في المائة من إجمالي إيراداتها. 7 泰国的一家主要承包商Italian-Thai Development成功地打入了地区沿海市场以及中东市场,从那里产生了30%的营业收入。
لأنه إذا لم يكن هناك حساب مصرفي سويسري، أو إذا كان هذا الحساب ملكا لمجرمين عتاة أو فارين من العدالة، فسيتضح في الواقع أن فريق الرصد كان يجري وراء سراب طوال هذه الفترة. 因为如果不存在什么瑞士的银行账户,或者该账户属于臭名昭着的罪犯或逃犯,那么就会十分清楚,监察组一直在寻求的只是海市蜃楼。
وهذه المبادرة الخاصة بموئل الأمم المتحدة، ووزارة الصين للإنشاءات ومدينة بايهاي هي بمثابة متابعة مباشرة للقمة وستعمل على دعم التبادل الدولي للتجارب بشأن استراتيجيات التحضر المستدام بما في ذلك تنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. (i) 中国威海市可持续城市化战略会议 -- 这一由人居署、中国建设部和威海市的联合专项行动是贯彻落实世界首脑会议的一个直接步骤。
وهذه المبادرة الخاصة بموئل الأمم المتحدة، ووزارة الصين للإنشاءات ومدينة بايهاي هي بمثابة متابعة مباشرة للقمة وستعمل على دعم التبادل الدولي للتجارب بشأن استراتيجيات التحضر المستدام بما في ذلك تنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. (i) 中国威海市可持续城市化战略会议 -- 这一由人居署、中国建设部和威海市的联合专项行动是贯彻落实世界首脑会议的一个直接步骤。
ورفعت محكمة الشعب الأعلى في شنغهاي رأيها إلى محكمة الشعب العليا لمراجعته وفقاً لمذكِّرة محكمة الشعب العليا (最高人民法院) بشأن الفصل من جانب محكمة الشعب العليا في المسائل ذات الصلة بالتحكيم المتعلق بأطراف أجنبية وأمور التحكيم الأجنبي. 上海市高级人民法院根据《最高人民法院关于人民法院处理与涉外仲裁及外国仲裁事项有关问题的通知》,将其意见上报最高人民法院审查。
وهو مركز لﻻحتجاز لما قبل المحاكمة؛ وسجن كينغبو، وإصﻻحية شانغهاي للنساء - وهو مركز لﻻحتجاز اﻹداري في إطار " إعادة التأهيل عن طريق العمل " . 工作组在上海市参观了上海拘留所 -- -- 一个审前拘留所、青浦监狱和上海妇女教养院 -- -- 一个 " 劳教 " 行政拘留所。