简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

浸泡

"浸泡" معنى
أمثلة
  • وإذ أحست الولايات المتحدة وعملاؤها في كوريا الجنوبية بتضييق الخناق عليهم، فقد أتوا بعذر مفاده إنهم لم يتمكنوا من اكتشاف مشتقات المواد المتفجرة نظرا إلى أنها ذابت في ماء البحر، لأن جهاز الدفع ظل مغمورا في الماء المالح لفترة طويلة.
    无法自圆其说的美国和南朝鲜傀儡进行了辩解,说找不到炸药成分是因为螺旋桨体在有盐分的海水中浸泡很长时间,这些成分被溶解掉了。
  • وقيل إنه تعرض للصعق الكهربائي في أعضائه التناسلية ولما يسمى تقنية " الخرقة " (إدخال خرقة مشبعة بالماء القذر وسائل الغريزيل المنظِّف في فم الشخص حتى يختنق).
    据报道,他的生殖器遭到过电击,他还受到所谓 " 抹布 " 酷刑(把一块浸泡了脏水和消毒剂的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。
  • (ج) أن تواصل مكافحة الملاريا ومعالجة الأسباب البيئية وتعزيز توافر الناموسيات ومبيدات الحشرات، ولا سيما في أكثر المناطق انتشاراً للمرض، وأن تكفل إمكانية حصول جميع الأطفال، أياً كان وضعهم الاقتصادي، على الناموسيات المشبعة بالمبيدات؛
    继续防治疟疾,处理环境原因,并增加蚊帐和杀虫剂的提供,特别是在疟疾流行最为严重的地区;同时确保所有儿童不论经济状况如何都能得到药物浸泡蚊帐;
  • (ب) تعزيز مبادرات توسيع النطاق التي تكون فعالة من حيث التكلفة ومتصلة بأولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، مثل الدعوة إلى زيادة القدرات في نطاق القطاع الخاص على إغناء الأغذية والطرح التجاري للناموسيات المُشربة بمبيدات الحشرات؛
    (b) 促进相应增加与中期战略计划优先事项有关的成本效率高的措施,例如,倡导加强私营部门使用食品添加营养剂方法和使浸泡杀虫药蚊帐商业化的能力;
  • تحدد المستنقعات الملحية باستخدام الفأس لزيادة المدة الزمنية التي يكون فيها ماء المد والجزر متواجداً بجوار الرواسب (شق قنوات صغيرة جداً) ولدفع ماء المد والجزر إلى التغلغل ضمن الرواسب بشكل أكبر.
    人工导流----用锄刨开盐沼地沉积物,增加沉积物四周潮水浸泡的时间( " 微型导流 " ),使潮水进一步渗透到沉积物中。
  • بيد أن الحملة المدعومة من منظمة الصحة العالمية لتوزيع الناموسيات المشربة بمبيدات الحشرات تحدث تحسنا ملحوظا في قرى الأقليات التي تم الوصول إليها بالفعل ( 60 في المائة حتى الآن).
    不过,得到卫生组织支持的分发在杀虫剂中浸泡过的蚊帐这项活动,正在使已经得到蚊帐的少数民族村庄(到目前为止已向60%的村庄分发了蚊帐)的状况得到明显改善。
  • وقد حُبسوا حبساً انفرادياً أثناء احتجازهم وادﱡعي أنهم تعرضوا للتعذيب الذي شمل الضرب والجَلد والتعليق من اﻷرجل واﻷيدي مع نضحهم بالماء المثلج، والحرمان من النوم، والوقوف قسراً، والوقوف لمدة متطاولة على أطراف اﻷصابع، وحُبسوا في زنزانات تتسم بالبرد الشديد.
    在被拘留期间,他们被与外界隔绝,据称,曾遭受酷刑,包括殴打、鞭打、将手脚捆绑倒挂浸泡在冰冷的水中、不准睡觉、强迫站立、长时间用脚尖站立、在冰冷的监房中监禁。
  • وقد أدت حملة رد الملاريا على أعقابها، التي بدأت في عام 1998، إلى إعداد خطط عمل في 38 بلدا، تشمل وضع سياسات لمكافحة الملاريا، ومؤشرات للرصد والتقييم، ورفع مستوى قدرات التدخل على الصعيد الإقليمي، واستعمال الناموسيات المشبعة بالمبيدات الحشرية.
    1998年开展的击退疟疾运动已促使38个国家编制了行动计划,其中包括制订了防治疟疾的政策、监测和评价指数、提高了区域一级干预的能力以及使用浸泡过杀虫剂的蚊帐。
  • `2` والمادة المشعة غير قابلة للذوبان نسبياً، أو مدمجة فعلياً في قالب غير قابلة للذوبان نسبياً، بحيث لا يتجاوز الفاقد في المادة المشعة بكل طرد نتيجة الارتشاح عند غمرها في الماء لمدة سبعة أيام، حتى في ظروف تلف العبوة قيمة 0.1 A2؛
    放射性物质是较难溶的,或实质上是被包在较难溶的基质中,因此,即使在失去容器的情况下,在水里浸泡7昼夜每个包件由于浸出而失去的放射性物质也不会超过0.1 A2 ;和
  • ٣-٤ ويدعي اﻷخوان فيﻻفين أن سوء المعاملة الذي تعرضا له على أيدي القوات المسلحة أثناء احتجازهما في كتيبة " ﻻ بوبا " رقم ٢، والذي شمل تغطية عيونهما وتغطيسهما في ترعة، وما الى ذلك، يشكل انتهاكا للمادة ٧.
    4 Villafae两兄弟声称,他们在被拘留在第二营 " 拉波帕 " 营期间遭受虐待,其中包括蒙住眼睛和浸泡在一条沟里等等,这是违反第7条的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5