ويشكل القضاء على الفقر أمرا أساسيا للمجتمعات المستدامة، حيث أن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامين هي الاستثناء وليس القاعدة. 对于可持续社会,消除贫穷是十分必要的,不可持续的生产和消费形态是特例,而不是常态。
وقال إنه ينبغي زيادة التركيز على تثقيف المجتمع الدولي بشأن التغييرات الضرورية في أنماط الاستهلاك وأساليب العيش، لا سيما إزاء استخدام الأراضي. 应更加重视教育国际社会需要在消费形态和生活方式特别是在土地使用方面作出改变。
وينبغي للبلدان النامية، في سعيها لتحقيق النمو والتنمية، أن تبذل ما بوسعها لتجاوز أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تتسم بها البلدان المتقدمة النمو. 发展中国家在追求增长与发展时应尽量避免发达国家的不可持续的生产和消费形态。
ومن شأن إحداث تغييرات في أنماط الاستهلاك تحريك عملية استحداث التكنولوجيات الضرورية الكفيلة بتحقيق الاستدامة مع اعتماد تلك التكنولوجيات ونشرها بالإيقاع المنشود. 改变消费形态可以促进创造实现可持续性所需的新技术,并按理想速度采用和传播新技术。
وجميعنا متفقـون على أن أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة تحدث دمارا بيئيـا يهدد الحياة بوجـه عام وحياة البشر بوجـه خاص. 我们大家都同意,无法持续的生产和消费形态正在造成环境灾难,威胁一切生命,尤其是人的生命。
وعلى المستوى الكلي، فإن التقلبات في الأسواق العالمية للسلع الأساسية، وتأثيرات التجارة وأنماط الاستهلاك، تؤثر في قدرة البلد على توفير الغذاء لسكانه. 在宏观层面,全球商品市场波动起伏、贸易影响以及消费形态都影响到国家养活其人口的能力。
ذلك أن أساليب عيش الرجال وأنماط استهلاكهم، سواء أكانوا أغنياء أم فقراء، تميل إلى أن تكون أكثر كثافة في استخدام الموارد وأقل استدامة منها لدى النساء(). 与妇女相比,男子无论穷富,其生活方式和消费形态往往更加耗费资源、更不可持续。
[متفق عليه] دمج المسألة المتعلقة بأنماط الإنتاج والاستهلاك في سياسات التنمية المستدامة وبرامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك إدماجها، عند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر. [商定]将生产和消费形态问题纳入可持续发展政策、方案和战略,并酌情纳入减贫战略。
4- ندرك حقيقة أن الاتجاهات السائدة في مجال استغلال الموارد الطبيعية وكذلك أنماط الاستهلاك الراهنة قد تجاوزت إلى حد كبير قدرة الأرض على التحمل. 我们意识到,当前的消费形态和开发利用自然资源的既定倾向基本上已超出了地球的承载能力。
ومن شأن تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك لدى البلدان والمستهلكين الأغنى، بما يشمل العادات الغذائية، الإسهام إلى حد بعيد في كفالة أمن الغذاء والتغذية. 改变富裕国家和消费者的生产和消费形态,包括饮食习惯,可为确保粮食和营养安全作出显着贡献。