وإعلان الأمم المتحدة في عام 1993 بشأن القضاء على العنف ضد المرأة هو نقطة انطلاق لجهود الحكومة في سبيل منع هذا العنف. 1993年联合国《消除对妇女的暴力行为宣言》是政府防止这类暴力行为工作的出发点。
وإذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعﻻن القضاء على العنف ضد المرأة، #^LAU强烈谴责#^LAu在《消除对妇女的暴力行为宣言》第2条中载列的各种形式的对妇女
87- وضع إعلان القضاء على العنف ضد المرأة إطاراً عاماً في هذا المجال، على الرغم من أن هذا الإعلان لا ينطوي على قيمة إلزامية. 《消除对妇女的暴力行为宣言》在这方面提供了一项基本框架,尽管宣言并不具有约束力。
وإذ تستذكر أيضاً إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،() الذي ينص على أنَّ للمرأة الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، 还回顾《消除对妇女的暴力行为宣言》,其中指出妇女享有能达到的最高标准身心健康的权利,
وأضاف مؤتمر فيينا أيضاً زخماً كبيراً إلى اعتماد الجمعية العامة إعلانَ القضاء على العنف ضد المرأة() في وقت لاحق من تلك السنة. 维也纳会议还为大会在1993年末通过《消除对妇女的暴力行为宣言》15起了重要的推动作用。
ويتناول إعﻻن اﻷمم المتحدة للقضاء على العنف ضد المرأة بالتحديد مشكلة العنف ضد المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمع والعنف المرتكب من جانب الدولة. 联合国《消除对妇女的暴力行为宣言》具体地述及家庭内、社区内及国家对妇女的暴力行为的问题。
121- ينبغي للدول الأطراف الرجوع إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة بغية وضع مبادئ توجيهية فعالة للقضاء على العنف ضد المرأة في الأسرة. 缔约国应当以《消除对妇女的暴力行为宣言》作为铲除家庭中暴力侵害妇女现象的切实有效的指导方针。
وقد تناول الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة ما يرتكب من العنف في إطار الأسرة وفي إطار المجتمع المحلي، وكذلك العنف الذي ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه. 《消除对妇女的暴力行为宣言》针对在家庭、社会发生的暴力行为以及国家所作或宽恕的暴力行为。
وقالت إن التوصية العامة للجنة رقم 19 وإعلان الجمعية العامة للقضاء على العنف ضد المرأة يوفران تعريفات مفيدة تصلح كنقاط للبدء في وضع تشريع وسياسة. 委员会一般性建议19和大会《消除对妇女的暴力行为宣言》提供了有益的定义,可作为立法和政策的出发点。