ولاحظت أن المسؤولين عن المراقبة في دولة الميناء سيكثفون العمل على مراقبة الخرائط الورقية بالنسبة للسفن التي تشكل خطرا على البيئة البحرية. 她指出,港口国管制官员将加强管制对海洋环境构成风险的船舶上的纸本海图。
وتستند الآلية الرقابية لدولة الميناء إلى ترتيبات مستقرة بموجب مختلف مذكرات التفاهم الإقليمية بشأن الرقابة التي تضطلع بها دولة الميناء(). 港口国管制机制是以根据关于港口国管制的各种区域谅解备忘录的既定安排为基础的。
وتستند الآلية الرقابية لدولة الميناء إلى ترتيبات مستقرة بموجب مختلف مذكرات التفاهم الإقليمية بشأن الرقابة التي تضطلع بها دولة الميناء(). 港口国管制机制是以根据关于港口国管制的各种区域谅解备忘录的既定安排为基础的。
وفي هذا السياق، أكدت اللجنة أهمية اتخاذ إجراءات جديدة لوضع مراقبة فعالة من قبل دولة الميناء )انظر الفقرة ١٩٤(. 在这方面,可持续发展委员会强调进一步发展有效港口国管制的重要性(见第194段)。
وناقش المشاركون مواءمة وتنسيق إجراءات المراقبة من قبل دولة العلم وتبادل المعلومات بين الدول الموقعة على اتفاقات مذكرات التفاهم الإقليمية. 与会者讨论了港口国管制程序的协调和统一以及在各区域谅解备忘录协定间交流资料的问题。
وقال إن آليات إنفاذ ثانوية، وهي سلطة دولة الميناء، التي تضمنها ثماني مذكرات تفاهم، تشكل إطارا عاما لتفتيش السفن. 港口国管制作为辅助执行机制,由八项区域谅解备忘录提供保证,确立了船舶检查的共同框架。
وتشارك أيضا منظمة العمل الدولة كمراقب (في حال توافر الموارد) في لجان عدد من الاتفاقات الإقليمية بشأن رقابة دولة الميناء. 劳工组织(在资源许可的情况下)还作为观察员参与若干区域港口国管制协定委员会的工作。
ولهذه المنظمات نظم ضمنية للمراقبة من جانب دول الميناء نابعة من قراراتها بشأن وضع قوائم إيجابية بالسفن. 这些区域渔业管理组织由于已经通过关于编制肯定船只名单的决议,因而已有间接的港口国管制制度。
وعلى سبيل المثال، واصلت المنظمة البحرية الدولية خلال عام 2000 الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في مساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ اتفاقات مذكرات التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء. 例如,2000年,海事组织继续协助成员国执行港口国管制问题备忘录协定。
فمن المقرر عقد دورة لمفتشي السفن الجدد لكفالة فعالية تنفيذ " مذكرة التفاهم الكاريبية بشأن المراقبة في دول الموانئ " . 海事组织将为新船只检查员举办一期培训班,确保有效实施加勒比港口国管制事宜谅解备忘录。