وتلوث المياه بالنيترات يتزايد في العديد من البلدان محدثا وفرة مفرطة بالمغذيات في البحيرات ومصبات الأنهار والمناطق الساحلية. 在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。
وكان أغلب مرتكبي أعمال العنف من الشركاء الحميمين الذكور، مما يشكل تحدياً للافتراض القائل أن المنزل هو الملاذ الآمن للنساء. 大多数施暴者都是男性亲密伴侣,家庭是女性的安全港湾的说法由此遭到质疑。
(ج) تأثرت بشكل خاص المرافئ والخلجان الصغيرة والكهوف والخلجان الطبيعية الصغيرة، لأن النفط بقي على ما يبدو محصوراً فيها. (c) 海港、港湾、洞穴和小型天然海湾受到特别大的影响,因为石油往往聚积在那里。
(ج) وقد تأثرت بشكل خاص المرافئ والخلجان الصغيرة والكهوف والخلجان الطبيعية الصغيرة نتيجة لنزوع النفط إلى أن يبقى محصوراً فيها. (c) 海港、港湾、洞穴和小型天然海湾受到特别大的影响,因为石油往往聚积在那里。
وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة. 这种经济就好比风大浪高的海洋,各国政府能做的就是建造安全的港湾和结实的船只。
كما وقّعت سويسرا إعلان نوايا مع موقع eBay في عام 2009 بهدف تقييد عرض السلع الثقافية على الإنترنت. 2009年瑞士还与电子港湾公司签署了一份意向声明,目的是限制在互联网上出售文化物品。
وتجدر الإشارة إلى أن ميناء سانت توماس كان في وقت من الأوقات خاضعا لسيطرة الدانمرك، التي كانت الدولة القائمة بالإدارة قبل الولايات المتحدة الأمريكية. 还记得圣托马斯港湾曾一度处于丹麦控制之下,丹麦是美利坚合众国之前的管理国。
وأعرب معظم الأطراف أيضاً عن قلقها إزاء الآثار السلبية الناتجة عن ارتفاع مستوى سطح البحر على الأراضي الزراعية والنظم الإيكولوجية المنخفضة وكذلك الأراضي الرطبة ومصبات الأنهار. 大多数缔约方关切海平面上升对低洼农田和生态系统、湿地和港湾的不利影响。
وقد حان إذاً وقت ارخاء العكوس لإبحار إلى ميناءٍ آخر، هو ميناء أوسلو، عاصمة بلدٍ يعد قوةً بحرية وقوةً نفطية في آنٍ واحد. 现在,可以启锚开航了,驶向另一港湾奥斯陆,这是一个海上大国和石油大国的首都。