وارتبطت أساسا إسهامات البلد في انبعاثات غاز الدفيئة في استخدام خشب الوقود وزراعة الوقيد على نطاق واسع، أو زراعة القطع والحرق. 该国助长温室气体排放的因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
ولأسباب بيئية، يُثبط نظام الزراعة بالقطع والحرق، وتشجع الحكومة على زراعة مزيد من المحاصيل النقوية مثل البطاطا والتفاح والبرتقال وغير ذلك. 出于环境的原因,政府不提倡刀耕火种式的农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
والنساء في المناطق الداخلية تشتركن في زراعة الكفاف التي تقوم على أساس " إنـزع وجفِّف وإحرق " والتي يمكن فقط أن تلبي جزئياً الطلب على غذائهن الأساسي (الأرز). 内地妇女从事刀耕火种的自然农业,只能部分满足他们的主食(大米)需要。
4 سنوات في السافانا و 4 - 10 سنوات في الغابات). 农业的经营基础是原始的刀耕火种耕作制度,多种作物的复种以及长期的休耕(谷地2 -- 4年,森林4 -- 10年)。
وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذه الخطة في القضاء على الممارسات السلبية وإزالة العقبات التي تقف حجر عثرة أمام عملية التنمية، كالممارسات المتمثلة في القطع والحرق، وزراعة الأفيون، وما إلى ذلك. 其最重要的目标就是消除不利于发展的各种做法和障碍,诸如刀耕火种、种植罂粟等。
وقامت بعض البلدان بإنشاء محميات من الغابات، بينما اتخذت بلدان أخرى تدابير ترمي إلى كبح زراعة القطع والحرق التي تتسبب في تدمير الغطاء النباتي. 有些国家建立了森林保留区,还有一些国家则采取措施控制刀耕火种的做法,这种做法是毁坏植被的因素之一。
وساهم المشروع في وقف قطع الأخشاب صناعياً، وتجنب زراعة القطع والحرق، وتوليد مزايا كبيرة للمناخ والتنوع الأحيائي والمجتمعات المحلية، ومعالجة قضية التسرب. 该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大的好处,并处理渗漏问题。
22- وكانت الزراعة القائمة على القطع والحرق، أحد النظم الأولى لإنتاج المحاصيل، فعالة ومستدامة في الأراضي التي لا تعاني من القحط وتعيش فيها أعداد محدودة من الناس والحيوانات. 刀耕火种是作物生产的基本方法之一,在人畜数量少、土地不缺的条件下,它是有效和可持续的农业生产方法。
وكان يجب في الغالب التصدي لإزالة الغابات الناجمة عن قطع الأشجار وحرقها بهدف تمهيد الأراضي من خلال اتخاذ الإجراءات على المستوى الإقليمي، ولكن الدعم الدولي كان ضرورياً أيضاً. 由于开荒采用刀耕火种技术造成了毁林,通常需要通过区域一级行动才能应对这种问题,但也需要获得国际支助。