وسوف تظل منطقة آسيا والمحيط الهادئ تشكل المنطقة الأكثر دينامية على مستوى العالم وقاطرة النمو العالمي. 迄今为止,亚洲及太平洋地区仍是世界上最具活力的地区和全球经济增长的火车头。
٠١- ذُكر أن الحكومات لم تعد تنازع في الرأي القائل بأن القطاع الخاص هو محرك النمو في معظم اﻻقتصادات. 有人指出,政府已不再对私营部门是多数经济增长的火车头这一观点提出异议。
ومع ذلك، يمكن أن تُشكل هذه الاتجاهات الديموغرافية محركا قويا لتحقيق التنمية المستدامة إذا ما دربت عناصرها تدريبا صحيحا ووجهت توجيها إنتاجيا. 但是假如培训适当并且管理有效,它是可以成为可持续发展的火车头的。
ولا يزال الاتحاد الروسي هو محرك النمو في المنطقة، يدعمه في ذلك التوسع السريع في الاقتصادات الكبيرة الأخرى. 在其他大型经济体迅速发展的支持下,俄罗斯联邦继续成为该区域经济增长的火车头。
وهذا هو السبيل الوحيد الذي نقيم به نظاما دوليا مؤاتيا لصون السلم يمكن أن يعمل كآلة للنمو المستدام. 只有这样,我们才能建立一个促进维护和平并可以成为持续经济增长火车头的国际秩序。
إن التجارة هي الأداة المحركة للنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية منذ أيام المقايضة وحتى عصر التجارة والعولمة الذي نعيش فيه الآن. 从以物易物时代到当今电子商务和全球化时代,贸易都是经济增长和发展的火车头。
20- تؤثر العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء على إمكانية أن تكون قطاعات السلع الأساسية محركاً للنمو في البلدان النامية. 内部因素和外部因素都影响到初级商品部门作为发展中国家经济增长火车头的作用。
فكثير من المشاريع الصغيرة في أفريقيا تختلف اختﻻفا بالغا عن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي كانت محرك التحول اﻻقتصادي في آسيا وأمريكا الﻻتينية. 非洲的许多小型企业有别于作为亚洲和拉丁美洲经济转型火车头的中小型企业。
ونحتاج إلى شراكات مع القطاع الخاص وهو المحرك العالمي للنمو والمصدر الرئيسي للاستثمارات الجديدة. الأمين العام للأمم المتحدة 我们需要与私营部门开展伙伴合作,因为它是全球增长的火车头,也是新投资的主要来源。
ونتيجة لذلك، زاد نصيب التجارة بين الجنوب والجنوب في الاقتصاد العالمي مما جعل التجارة بين بلدان الجنوب قاطرة حقيقية للنمو. 因此,世界经济中的南南贸易份额正在增加,使南南贸易成为了带动增长的真正火车头。