ويلزم توفير الموارد لتحديث مرافق التخزين، بما في ذلك وضع ضوابط بيئية وتركيب رفوف، وتوفير نظم إطفاء الحريق، لتعزيز أمن السجلات المادية والإلكترونية على السواء، ولوضع نظام حفظ احتياطي فعلي للبيانات خارج الموقع. 需要资源对储存设施(包括环境控制、文件架、灭火系统)进行升级,以加强实体记录和电子记录的安全,并开发真正 " 场外 " 的数据备份系统。
كما ذكرت الإدارة على وجه التحديد أنها قد نفذت عددا من التدابير للتخفيف من آثار عدم وجود نظام الرش الآلي بالمياه إلى حين القيام بالتجديدات بموجب المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن هذه التدابير قد قبلتها إدارة مكافحة الحريق وإدارة المباني بمدينة نيويورك. 行政当局进一步指出,它已采取了一些措施,在根据基本建设总计划进行翻修之前,减轻没有喷洒灭火系统所造成的风险。 这些措施已为纽约市消防和建筑部门所接受。
وفي حالة تطبيقات الغمر الكامل فإن المركب الوحيد الذي لا يزال يُنتج هو المزيج ألف وهو مركب كربون هيدروكلوري فلوري. ويستخدم هذا المزيج أساساً في إعادة تعبئة النظم القائمة، وحتى هذا الاستخدام هو في تناقص بسبب إدخال تغييرات في اللوائح الوطنية في البلدان التي تقبل به. 就全淹没式灭火系统而言,只有氯氟烃A类混合物仍在生产,主要用于补充现有系统,但由于接受此类混合物的国家的国内法规出现变化,就连这种用途也在减少。
وبموجب اتفاق المباني، ينبغي أن تتم صيانة المعدات التي زُود بها المبنى (نظم الأمن والتدفئة والتبريد وتكنولوجيا قاعات المحاكم والتركيبات الكهربائية والمصاعد ونظام إطفاء الحرائق والتهوية ونظام الإنذار بالحرائق والأبواب التي تفتح وتقفل بالكهرباء وخلاف ذلك) وفق أعلى المواصفات. 根据《房地协定》规定,必须按照最高标准维护为楼舍提供的技术设备(安全、供暖和冷气系统、审判室技术、电线布线、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。
وبموجب اتفاق أماكن العمل، يجب صيانة المعدات التي زُود بها المبنى (نظم الأمن، والتدفئة، والتبريد، وتكنولوجيا قاعات المحاكم، والتركيبات الكهربائية، والمصاعد، ونظام إطفاء الحرائق، والتهوية، ونظام الإنذار بالحرائق، والأبواب التي تعمل بالكهرباء، وما إلى ذلك) وفقا لأعلى المعايير المطبقة في البلد المضيف. 根据《房地协定》规定,必须按照东道国的最高标准维护楼舍技术设备(安全、供暖和冷气系统、审判室技术设备、电器装置、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。
وقال إنّ مشروع المقرر يحث الدول على إصدار إرشادات بشأن بدائل الهالون ونظم الكشف عن الحرائق في مستودعات البضائع، وعلى دعم البحوث في مجال النظم البديلة لإخماد الحرائق وحثّ الدول على رصد احتياطاتها من الهالونات وتقديم إفادة عنها للجمعية المقبلة. 他表示,决议草案敦促各国发布关于哈龙替代品和货舱火警探测系统的指导材料,鼓励各国推动关于替代性灭火系统的研究,并敦促各国记录其哈龙库存并向下一届国际民航组织大会进行汇报。
وبموجب اتفاق أماكن العمل، يجب أن تجري صيانة المعدات التي زُود بها المبنى (نظم الأمن والتدفئة والتبريد، وتكنولوجيا قاعات المحاكم والتركيبات الكهربائية والمصاعد ونظام إطفاء الحرائق والتهوية ونظام الإنذار بالحرائق، والأبواب التي تعمل بالكهرباء وما إلى ذلك) وفقا لأعلى المعايير السارية في البلد المضيف. 根据《房地协定》规定,必须按照适用东道国的最高标准维护为楼舍提供的技术设备(安全、供暖和冷气系统、审判室技术、电器装置、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。
وبموجب اتفاق أماكن العمل، يجب صيانة المعدات التقنية التي زُود بها المبنى (نظم الأمن، والتدفئة، والتبريد، وتكنولوجيا قاعات المحاكم، والتركيبات الكهربائية، والمصاعد، ونظام إطفاء الحرائق، والتهوية، ونظام الإنذار بالحرائق، والأبواب التي تعمل بالكهرباء، وما إلى ذلك) وفقا لأعلى المعايير المطبقة في البلد المضيف. 根据《房地协定》规定,必须按照东道国的最高标准维护大楼的配套技术设备(安全系统、供暖和冷气系统、审判室技术设备、电器装置、电梯、喷洒灭火系统、通风、火灾报警系统、电动门等等)。
وبموجب اتفاق شغل مبنى المحكمة، يجب صيانة المعدات التقنية التي زُود بها المبنى (نظم الأمن، ونظم التدفئة والتبريد، وتكنولوجيا قاعات المحاكم، والتركيبات الكهربائية، والمصاعد، ونظام إطفاء الحرائق بالرَّش، والتهوية، ونظام الإنذار بالحرائق، والأبواب التي تعمل بالكهرباء، وما إلى ذلك) وفقاً لأعلى المعايير المطبقة في البلد المضيف. 根据《房地协定》,必须按照东道国的最高标准维护大楼的配套技术设备(安全系统、供暖和冷气系统、审判室技术设备、电器装置、电梯、喷洒灭火系统、通风、火灾报警系统、电动门等等)。
وبموجب الاتفاق المبرم مع البلد المضيف بشأن أماكن العمل، يجب صيانة المعدات التقنية التي زُود بها المبنى (نظم الأمن والتدفئة والتبريد وتكنولوجيا قاعات المحاكم والتركيبات الكهربائية والمصاعد ونظام إطفاء الحرائق بالرش والتهوية ونظام الإنذار بالحرائق والأبواب التي تعمل بالكهرباء، وما إلى ذلك) وفقاً لأعلى المعايير المطبقة في البلد المضيف. 根据与东道国订立的《房地协定》,必须按照东道国的最高标准维护大楼的配套技术设备(安全系统、供暖和冷气系统、审判室技术设备、电器装置、电梯、喷洒灭火系统、通风、火灾报警系统、电动门等等)。