إن العﻻقات التنفيذية الرئيسية للمؤسسة هي عﻻقاتها مع برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين بشأن المجاعات واﻹغاثة في حاﻻت الكوارث، وتقديم المعونة لﻻجئين. 天主教救济会的主要业务关系是与粮食计划署和难民专员办事处在饥荒和灾害救济以及援助难民方面的合作。
(ي) إجراء تقييم لما نفذته من عمليات لمواجهة آثار كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستخلصة في ما ستقوم به مستقبلا من عمليات لمواجهة الكوارث الطبيعية (الفقرة 225)؛ (j) 对海啸救济活动进行一次评价,总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴(第225段);
(ي) إجراء تقييم لما نفذته من عمليات لمواجهة آثار كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستخلصة في ما ستقوم به مستقبلاً من عمليات لمواجهة الكوارث الطبيعية (الفقرة 225)؛ (j) 对海啸救济活动进行一次评价,总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴(第225段);
34- يرجى موافاة اللجنة بمعلومات عن مدى تأثير الكوارث الطبيعية في وضع المرأة بجزر القمر وهل هناك استراتيجية وطنية للإغاثة من الكوارث تأخذ في الاعتبار المنظور الجنساني. 请向委员会通报,自然灾害是如何对科摩罗妇女产生影响的? 是否有国家灾害救济战略纳入了性别的视角?
تقرر تعيين منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ منسقا لﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية، وسيحتفظ، في جملة أمور، بمسؤولية تنسيق اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث الطبيعية؛ 定指定紧急救济协调员担任联合国人道主义援助协调员,除其他外,人道主义协调员继续负责协调自然灾害救济的工作;
ويتيح المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، العضو في الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، بياناته الساتلية لأغراض إدارة الكوارث، مثل توفير الإغاثة والإنعاش في حالات الكوارث. 韩国航空航天研究所作为《空间与重大灾害问题国际宪章》的成员,为灾害救济和恢复等灾害管理提供卫星数据。
ومن حيث سياسة الحكومة، تم نشر برامج لتقديم خدمات دعم الدخل، واﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وخدمات دعم الرعاية للمعوزين والفقراء والمحرومين والمتأثرين بالحرب. 从政府政策看,已经颁布了计划对贫困的人、处境不利的人和受到战争影响的人提供收入补助服务、灾害救济以及福利支助服务。
وفي الفقرة 225، أوصى المجلس بأن تجري المفوضية تقييما لعملياتها في كارثة التسونامي من أجل تطبيق الدروس المستفادة منها في العمليات المتعلقة بالكوارث الطبيعية في المستقبل. 在第225段中,委员会建议难民署对其海啸救济活动进行一次评价,以总结经验教训,供今后的自然灾害救济活动借鉴。
5) وهناك جانب أساسي للنشاط في ميدان مساعدات الإغاثة في حالات الكوارث هو التعاون الدولي ليس فقط بين الدول، بل أيضاً مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. (5) 灾害救济和援助活动的一个重要特点是国际合作,不仅是各国之间的合作,而且是与国际组织和非政府组织的合作。