简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

点群

"点群" معنى
أمثلة
  • وتشمل المجموعات ذات الأولوية في زيادة الوعي الناشئ عن تطوير الاستراتيجية الحالية وزارات الصحة والفئات المهنية الممثلة تمثيلاً ناقصاً كالممرضات، والقابلات، والأطباء وموظفي الصحة المهنية الذين يمكن أن يكونوا دعاةً مهمين للنهج الاستراتيجي.
    在制定本战略过程中,我们了解到,需要提高认识的重点群体包括卫生部以及护士、助产士、医生和职业健康专业人员等代表人数不足的专业团体,他们可能是《战略方针》的重要倡导者。
  • 000 4 من النساء والرجال والشباب في أفغانستان - بهدف وضع خرائط طريق محلية تكون بمثابة وثيقة مرجعية محلية لتحقيق سلم دائمة في أفغانستان.
    与第一阶段的做法一样,第二阶段的对话将以焦点群体讨论会为核心,吸收更多的人----4,000名阿富汗男性、女性和青少年参与,旨在筹划地方路线图,从而将构成争取实现阿富汗可持久发展的地方蓝图。
  • ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن إمكانيات حصول المرأة بكلفة ميسورة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية والبرامج التثقيفية في هذا المجال، بما في ذلك محتواها الموضوعي ومدى توافرها لفئات معينة، مثل المراهقات ونساء الريف والبدو.
    22.请提供更加详细的资料,说明妇女取得负担得起的生育保健和性保健服务及和教育方案的情况,包括这些服务和方案的实质性内容以及向青少年、农村和游牧妇女等特点群体提供这些服务和方案的情况。
  • ويوجد حالياً دليل عملي (اشترك في نشره المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا) بشأن إعداد استقصاءات خاصة بالإيذاء والخوف من الإجرام وعدة كتيبات إرشادية أخرى بشأن استقصاءات الجنوح القائمة على الإبلاغ الذاتي والمقابلات النوعية والفئات موضع التركيز والنهوج التشاركية في جمع البيانات.
    现在有一本(由毒品和犯罪问题办公室与欧洲经济委员会出版的)手册,介绍如何开展关于犯罪造成的伤害和恐惧的调查以及其他一些关于自我报告少年犯罪调查、定性访谈以及重点群体和参与性数据收集做法的指南。
  • تستهدف أوﻻً الوفاء بمقتضيات القانون الدولي لحقوق اﻹنسان وهو ملزم لشيلي بموجب أحكام دستورها وإقامة محاكم متخصصة لتناول اﻷمور التي تنطوي على مصالح اﻷطفال والمراهقين، وفضﻻً عن ذلك فإن إقامة هذه المحاكم يتوافق مع أحد المبادئ الرئيسية لبرنامج الحكومة الذي يعترف، ضمن عوامل أخرى، بأن عملية تحديث البلد الجارية، وما ينجم عنها من أنماط الحراك المتغيرة لها أثر سلبي على بعض الجماعات ذات اﻷولوية وبالتالي يجدر بالدولة أن تولي اعتباراً خاصاً لﻷسرة.
    除此以外,建立这种法庭符合政府纲领的主要原则之一。 除其他要素之外,政府纲领确认,国家正在进行的现代进程由于改变了流动性规律而给一些重点群体带来了不良影响,因此,国家需要特别考虑到家庭。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4