简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

烟熏

"烟熏" معنى
أمثلة
  • وقال إنه بالنسبة لتبخير التربة شكلت البدائل الكيميائية مثل 1، 3 ثنائي كلورو البروبين (تيلون)، عاملاً تنظيمياً جيداً لا يقل شأناً عن بروميد الميثيل، وخاصة حين يستخدم كمزيج مع المواد الأخرى لتبخير التربة.
    就土壤烟熏而言,诸如1,3-太龙这样的化学替代品能够和甲基溴一样达到控制目的,特别在与其它土壤烟熏剂混合使用下更是如此。
  • وقد استنتجت دراسة حديثة تناولت بالتقييم كمية الأحراج والأراضي المشجَّرة التي تستهلك سنويا لتجفيف التبغ، أن 5 في المائة تقريبا من إزالة الأحراج عموما في مختلف البلدان التي تزرع التبغ ناجمة عن زراعته.
    最近的一项研究评估了每年为烟熏烟草而使用的森林和林地的数量,其结论是在各种烟草种植国家中,有近5%的被毁森林是烟草种植造成的。
  • 67- زُعم في تقرير تلقته المقررة الخاصة أن قيام حكومتي كولومبيا والولايات المتحدة باستخدام أسلوب تطهير محاصيل الكاكاو والخشخاش بطريقة التبخير ينطوي على مخاطر تتهدد مجتمعات السكان الأصليين والفلاحين في مقاطعتي كاوكا ونارينو في جنوب شرق كولومبيا.
    特别报告员收到一份报告宣称,哥伦比亚和美国政府烟熏可可和罂粟作物,对哥伦比亚东南部考卡省和纳里尼奥省土着和农民社区构成了威胁。
  • ويتطابق طابع التصدع الموجود في لوح أرضية في الحاوية مع نوع التشوه الذي يشاهد نتيجة للحمل الناتج عن الانفجار، ولكن عدم وجود تنقر أو تسنج في تلك المنطقة يشير إلى ضرورة وجود شيء من قبيل حقيبة أخرى بين الجهاز المتفجر ولوح الأرضية.
    货箱底板裂口的性质完全符合爆炸可能引起的变形,但该处没有凹陷或烟熏现象,表明在爆炸装置与底板之间一定还有衣箱之类的东西。
  • وتجري عملية التبخير رغم أن المجتمعات والسلطات المحلية في هاتين المقاطعتين قد اقترحت، كما جاء في التقرير، اعتماد " بدائل وحلول سلمية " لتدابير القضاء على المخدرات.
    据报告,尽管这两个地区的当地社区和地方当局提议,采取 " 其他办法与和平解决办法 " 来取代铲除毒品措施,但烟熏法却仍被使用。
  • نحو ثلاثة بلايين شخص - من السكان الذين يستخدمون الحطب والفحم أو روث الحيوانات لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم، وهو ما يعرضهم وأفراد أسرهم إلى استنشاق أدخنة وأبخرة تضر بصحتهم وتقتل قرابة مليوني شخص سنويا.
    两倍于此的人,即将近30亿人,使用木柴、煤、木炭或动物粪便来做饭、取暖,使自己和家人饱受烟熏火烤之苦,健康受到损害,每年因此有近200万人死亡。
  • ونعتزم القيام في السنة المقبلة بحملات تعبئة شعبية، سنوفر من خلالها 3.2 مليون لقاح، و سيتم القضاء على 8.8 مليون من أماكن توالد الناموس، ومعالجة مليوني خزان بمبيدات اليرقات، وتبخير نحو مليون منزل.
    明年我们计划开展全民动员,通过动员将提供320万次防疫接种、摧毁880万处蚊子孳生地,对200万个水池作杀虫剂处理而且有差不多100万户家庭进行烟熏
  • ويستخدم ضعف هذا العدد من السكان، أي ثلاثة بلايين شخص تقريبا، الحطب أو الفحم أو روث الحيوانات لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم، وهو ما يعرضهم وأفراد أسرهم لاستنشاق أدخنة وأبخرة تضر بصحتهم وتقتل قرابة مليوني شخص سنويا.
    两倍于此的人,即将近30亿人,使用木柴、煤、木炭或动物粪便来做饭、取暖,使自己和家人饱受烟熏火烤之苦,健康受到损害,每年因此有近200万人死亡。
  • وفي عام 2001، قامت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة بِحَثْ الحكومات على التصدي للشواغل التي تؤرق نساء وأطفال المناطق الريفية في مجالي الصحة والسلامة، بما في ذلك الآثار الناجمة عن حمل حطب الوقود لمسافات طويلة والتعرض للدخان المتصاعد من النيران المكشوفة.
    2001年,联合国可持续发展委员会第九届会议敦促各国政府解决农村地区妇女和儿童的保健及安全关切,包括长途跋涉运送燃柴以及烟熏火燎所造成的影响。
  • كما تضمنت الأدلة التي قدمها البروفيسور بيل جزءا ضخما معقدا عن طابع الصدمة ومستوى الصدمة الحرج اللازم لانهيار صفائح سبائك الألومنيوم من النوع المستخدم في الغشاء الخارجي لجسم الطائرة، وحساب مسافة بعد الشحنة المتفجرة وحجمها بناء على حجم المنطقة المحطمة والمنطقة التي بها بتلات.
    另外能证实该爆炸装置位置的情况是,观察到飞机机身700号隔框的上部表层被击碎,而且邻近的两个隔框有凹陷和烟熏的情况,这正是靠近货箱后侧底部的地方。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5