ووافقت حكومة إستونيا على مقومات مكافحة الإرهاب التي تتوخى اتخاذ تدابير شاملة في مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه. 爱沙尼亚政府批准了打击恐怖主义的基本要素,其中提出了打击恐怖主义各个方面的综合措施。
ويبدو أن ذلك يشير إلى أن الحكومة تشعر بأنها غير معنية بالمسألة على الرغم من أن هذا مثال واضح على عدم المساواة. 这似乎表明,爱沙尼亚政府认为在这个问题上不偏不倚,虽然这是一个不平等的实例。
وسيدخل الاتفاق المبرم بين حكومة إستونيا والأمم المتحدة بشأن إنفاذ أحكام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة حيز النفاذ في عام 2008. 《爱沙尼亚政府与联合国关于执行前南问题国际法庭判决的协议》应在2008年生效。
وأضاف أن حكومة استونيا ذهبت إلى أبعد من ذلك فقد دعت مجموعة غير رسمية من الحقوقيين الروس وذلك لﻹجابة على استفساراتهم. 他补充说,爱沙尼亚政府甚至邀请俄罗斯法律家半官方小组前来考察,以回答他们的担忧。
ويقوم التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على أساس اتفاق جامع بشأن التعاون والدعم الاقتصاديين أبرمته الحكومتان الفنلندية والإستونية. 与爱沙尼亚的双边技术合作活动是根据芬兰与爱沙尼亚政府缔结的经济合作和支持总协定进行的。
ولاحظت لجنة الخبراء أيضا بيانات الحكومة التي تُظهر أن الاتفاقات الجماعية ضعيفة جدا عندما يتعلق الأمر بالمساواة في الأجر. 专家委员会还注意到了爱沙尼亚政府有关现行的《劳资协议》在应对同酬问题时特别薄弱的说明。
وإن السياحة تشكل أولوية بالنسبة للحكومة الإستونية إلا أن المشاريع النسائية منتشرة في مختلف القطاعات، لا قطاع السياحة فقط. 虽然旅游业是爱沙尼亚政府的一项优先任务,但是,妇女企业遍布各行各业,而不仅仅是旅游业。
هي إستونيا المستدامة للقرن 21. 2001年,根据可持续发展委员会的建议,爱沙尼亚政府批准的一项可持续发展战略 -- -- 《21世纪爱沙尼亚可持续战略》。
تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم حكومة إستونيا تقاريرها الدورية الأولي والثاني والثالث، وتشجع الحكومة على تقديم تقريرها المقبل في موعده. 委员会赞赏爱沙尼亚政府提交了初次、第二次和第三次定期报告,并鼓励它及时提交下一次的报告。