4- يعرب عن تقديره أيضاً لحكومة ألمانيا لمساهمتها الخاصة في تغطية تكاليف المناسبات التي تنظم في ألمانيا (صندوق بون)؛ 表示还赞赏德国政府为在德国开展活动的费用提供了特别捐款(波恩基金);
وجرت تغطية هذه النفقات الإضافية من التبرعات الخاصة التي وردت استجابةً لنداءات الطوارئ التي أصدرتها الوكالة. 所有这些因素造成了额外开支,这些开支只能用工程处紧急呼吁得到的特别捐款支付。
تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز. 联合国应为技术合作项目的捐款或对中心活动的其他特别捐款设立单独的信托基金。
ومن مصادر التمويل التي تكرر ذكرها الحصول على تبرعات خاصة من البلدان المانحة كجزء من عملية التمويل على الأقل. 来自捐助国的特别捐款,至少提供部分经费,也是各方共同提到的一个资金来源。
5- يعرب أيضاً عن تقديره لحكومة ألمانيا للمساهمة الخاصة التي قدمتها لتغطية مصروفات الأحداث المعقودة في ألمانيا (صندوق بون)؛ 还表示赞赏为支付在德国举行的活动费用(波恩基金)作出特别捐款的德国政府;
تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز. 联合国应为技术合作项目的捐款或对中心活动的其他特别捐款设立单独的信托基金。
وسيكون من الضروري الحصول على موارد للصندوق من مساهمات خاصة من الجهات المانحة واستكمال هذه الموارد من حين إلى آخر. 必须向捐助界募集特别捐款作为基金的资源,而且基金的资源还要不时加以补充。
مثلا، تقدم جمعية موناكو للمعونة والحضور تبرعا خاصا إلى ميتم الأميرة غريس في كالوتارا، سري لانكا. 例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。
استصﻻح المأوى - تم التعويض عن التخفيض في ميزانية الصندوق العام ﻻستصﻻح المآوي بتبرعات خاصة من ثﻻثة مانحين رئيسيين. 住房修复。 用于住房修复的普通基金预算的削减为三个主要捐款国的特别捐款所抵销。
وهذا الانخفاض هو أساسا انعكاس لتلقي هبة خاصة لمرة واحدة من القطاع الخاص البرازيلي في الفترة 1998-1999. 这一减少主要是因为在1998-1999年从巴西收到了一笔一次性的私营部门特别捐款。