简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特设技术工作组

"特设技术工作组" معنى
أمثلة
  • يحيط علماً بالتقرير الذي أعدّه رئيس الفريق العامل التقني المؤقت المخصص لخطة الرصد العالمية،(20) وبتقريري الاجتماعين الأول والثاني للفريق، ويلاحظ أنّ الفريق قد أنهى مهمته؛(21)
    注意到 全球监测计划临时特设技术工作组主席编写的报告和该小组第一次和第二次会议的报告20,并注意到该工作组已经完成了其任务;21
  • وينبغي ملاحظة قيمة الأفرقة العاملة التقنية المخصصة المنشأة لحادث فوكوشيما داييشي والنظر في إنشاء أفرقة عمل تابعة للجنة المشتركة، للمجالات المواضيعية المتعلقة بقطاعات محددة.
    应注意为福岛第一核电站事故所设的特设技术工作组的价值。 还应当考虑就针对具体部门的专题领域设立辐射及核紧急情况机构间委员会工作组。
  • طلب مؤتمر الأطراف من الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، أن يعد توجيهات بشأن التوحيد القياسي، آخذاً في الاعتبار الوثيقة التوجيهية التي أعدها فرع المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004.
    缔约方大会请临时特设技术工作组制定关于标准化工作的指南,并将联合国环境规划署化学处于2004年编写的指导文件考虑在内。
  • (ج) قرر تشكيل فريق عامل تقني مخصص مؤقت من 15 ممثلاً للأطراف من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق خطة الرصد العالمية بصورتها الواردة في مرفق المقرر والإشراف على تنفيذها؛
    (c) 决定设立一个由五个联合国区域的缔约方的15名代表组成的临时特设技术工作组,负责协调和监督该决定附件载列的全球监测计划的执行情况;
  • وتتم معاينة البرامج والبيانات المحتملة وفقاً لمعايير متفق عليها أعدها الفريق العامل التقني المخصص المؤقت لضمان أن تكون البيانات المستخدمة ذات نوعية تتيح إمكانية المقارنة المطلوبة بموجب المادة 16 من الاتفاقية.
    可能的方案和数据根据临时特设技术工作组商定的标准进行审查,以确保所使用的数据是高质量的数据,并能允许《公约》第16条所要求的可比性。
  • (ح) مساهمات موضوعية ومساعدة للفريق العامل التقني مفتوح العضوية المخصص لاتفاقية التنوع البيولوجي المعني بسبل الحصول واقتسام الفوائد والفريق العامل بين الدورات مفتوح العضوية المخصص للمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    (h) 为生物多样性公约获取和惠益分享特设技术工作组和生物多样性公约第8(j)条和相关条款问题不限名额特设闭会期间工作组提供实质性投入和帮助。
  • يقرر أيضاً إنشاء فريق عامل تقني مخصص مؤقت مكون من 15 ممثلاً من ممثلي الأطراف من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف عليها على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر؛
    还决定 成立一个临时特设技术工作组,该工作组由五个联合国区域的15名缔约方代表组成,负责协调和监督本决定附件所规定的全球监测计划基本内容的执行情况;
  • ونحيط علما مع الارتياح بقرار لجنة المشتركين في النظام العالمي للأفضليات التجارية بإنشاء فريق عامل فني مخصص لبحث الوسائل اللازمة لإنعاش هذه الآلية وتشجيع جميع البلدان النامية غير الأعضاء في النظام العالمي للأفضليات التجارية على الانضمام إليه.
    我们赞赏地注意到全球优惠制参加国委员会决定创设特设技术工作组,以研究如何恢复该机制的活力,并鼓励所有仍未加入全球优惠制的发展中国家加入为其成员国。
  • وقد يستتبع ذلك الجهد توسيع ولاية فريق العمل بحيث يشمل المهام الموكولة أصلا إلى لجنة الملكية الإدارية نفسها وإعادة تحديد دور دائرة المشتريات المشتركة بوصفها الوسيط بين فرقة العمل ومختلف الأفرقة العاملة التقنية المخصصة.
    这种努力可能需要扩大工作队的任务权限,把最初分配给管理所有权委员会任务列入工作队的职权范围,并重新界定联合采购处在工作队同各种特设技术工作组之间所起的中间人作用。
  • (و) طلب من الأمانة تحديد برامج الرصد التي قد تتيح تحديث المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن البرامج القائمة لرصد صحة الإنسان والبيئة()، بما في ذلك البرامج الأخرى التي يمكن أن تسهم في خطة الرصد العالمية، وإعداد تقرير للفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    (f) 请秘书处确定可以增订秘书处关于现有人类健康和环境监测方案的说明中所提供资料的监测方案,包括可以推动执行全球监测计划的其他方案,并为临时特设技术工作组编写一份报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5