وأضاف أن إدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تولي اهتماما أكبر بالحوار بين الحضارات من أجل درء مخاطر الحقد والتعصب والعنصرية. 为了摆脱仇恨、狂热主义和种族主义带来的危险,新闻部应更加重视不同文明间对话。
وفي هذا الصدد، يتبع استراتيجية شمولية متكاملة واستباقية ترمي إلى تجفيف مراتع التعصب واقتلاع جذور الإرهاب. 为此,摩洛哥推行全面、综合和先发制人的战略,以消灭狂热主义的土壤和铲除恐怖主义的根源。
إن سياسات التطرف القومي، التي ترعرعت في حالات عديدة على الكثير من التعصب وحتى التطهير العرقي، تعارض بشكل مكشوف ذلك الاتجاه. 民族主义政策在很多情况下靠大量的狂热主义乃至族裔清洗培育,与这一趋势公开对立。
ومع ذلك، من الضروري تحييد التعصب ومنع أسلمة الدولة، التي تتعارض مع المفهوم القانوني الحديث للدولة العلمانية لدى الجنس البشري. 但是,必须消除狂热主义并防止国家的伊斯兰化,这违背了人类的现代世俗国家的法律概念。
ولأمكننا بذلك أن نضع حـدا للتعصب، ولمنعنا الذين يستغلون جهـل الناس من أن يكون لهم ضحايا أو أذناب مأجورين. 因此,我们可以铲除狂热主义,所有那些滥用人民无知状况的人都会找不到受害者,找不到走狗。
إن ذكرى ضحايا تلك المأساة والرغبة في قهر ومكافحة مثل هذه الأعمال تعززان عزيمتنا على محاربة التعصب والغلوّ. 对这个悲剧的受害者的纪念以及克服和对付这种行动的愿望加强了我们反对不宽容和狂热主义的决心。
ومن هذا المنطلق فإننا ندين الاعتداء المروع الذي وقع في نيويورك وواشنطن، والذي أودى بحياة ضحايا أبرياء. 阿拉伯社会拒绝极端主义和狂热主义。 因此,我们谴责在纽约和华盛顿发生的夺取无辜人们生命的暴行。
وفي إطار الأمم المتحدة، يجب تكريس قصارى جهودنا لفهم جذور التطرف والمساعدة على تهيئة بيئة لا يمكن فيها للتطرف أن يزدهر. 在联合国,我们必须竭尽全力理解极端主义产生的根源并帮助促进使狂热主义不能生长的环境。
أنا زوج شاهد أم أولاده تضحي بحياتها في مكافحة أخطار الإرهاب والتعصب، والتي يخيم شبحها على العالم المتحضر. 我作为丈夫,看到自己孩子的母亲为了同困扰整个文明世界的恐怖主义和狂热主义威胁作斗争而牺牲。