简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境公约司

"环境公约司" معنى
أمثلة
  • وأدلى ببيان افتتاحي كذلك كل من السيد بكري كانتي مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) الذي تكلم نيابة عن السيد أكيم شتاينر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيد وادى.
    会上作开幕辞的还有代表联合国环境规划署(环境署)执行主任阿奇姆·斯泰纳先生发言的环境署环境公约司司长Bakary Kante先生和Wade先生。
  • بدأ صدور النشرة مع إنشاء شعبة الاتفاقيات البيئية الجديدة في برنامج البيئة في عام 1999 لإذكاء الوعي أولا بأنشطة هذه الشعبة الجديدة بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وبعد ثلاث سنوات من إصدارها، تم تحقيق الهدف المنشود
    简讯在环境规划署于1999年新成立的环境公约司时推出的,主要是让各多边环境协定秘书处对这个新的司的认识。 在出版了三年后,目的已达到
  • وبالتعاون مع الهيئات الإدارية للاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة، تم الإضطلاع بسلسلة من المبادرات لتطوير روابط متماسكة فيما بين الاتفاقيات وتشجيع فعالية تنفيذها، وذلك من خلال إنشاء شعبة للاتفاقيات البيئية وعملها .
    在与环境公约和与环境有关的公约的理事会合作下,采取了一系列行动,以发展各项公约之间的合谐的相互联系并促进其有效实施,这主要是通过成立环境公约司和该司的工作来实现。
  • تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    秘书处正与环境规划署环境公约司信息股合作,以加强对各项公约和活动的宣传,特别是针对民间社会组织的公众宣传活动,如在缔约方大会第八届会议期间召开的有关协同增效的讲习班。
  • 34- وفي أفريقيا، تعاونت الأمانة والآلية العالمية، عن طريق وحدة التنسيق الإقليمي، مع حكومة بوركينا فاسو والاتحاد الأفريقي وشعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على تنظيم تدريب بشأن " المفاوضات المتعلقة بالاتفاق البيئي المتعدد الأطراف " .
    在非洲,秘书处和全球机制通过区域协调股与布基纳法索、非洲联盟和环境署环境法和环境公约司协作组织了关于 " 多边环境协定谈判 " 的培训班。
  • ويجري الآن إنشاء قاعدة بيانات لرصد وتنفيذ مقررات مؤتمرات الأطراف التي طُلب فيها من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إتخاذ إجراء، وتم تعيين مسؤولي المكاتب في شعبة الاتفاقات البيئية لمساعدة أمانات الاتفاقات على التفاعل مع شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي المسائل الإدارية مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    现正建立数据库以便监测缔约方会议要求环境规划署采取行动的各项决定的执行情况。 环境公约司任命了主管干事,协助公约秘书处同环境规划署各司打交道和处理联合国内罗毕办事处的行政事务。
  • ويشمل ذلك حلقة العمل الإقليمية بشأن الامتثال لإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي نظمتها قمة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وحلقة العمل الإقليمية بشأن تقييم القدرات الحالية وتحديد الاحتياجات من بناء القدرات على تحليل الملوثات العضوية الثابتة في البلدان النامية التي نظمتها أمانة اتفاقية استكهولم ومرفق البيئة العالمية.()
    这些活动包括联合国环境公约司组织的多边环境协定遵守和实施的区域研讨会和由斯德哥尔摩公约秘书处和全球环境基金组织的评估发展中国家内分析持久性有机污染物的现有能力和能力建设需求的区域研讨会。
  • وستدعم هذا النشاط شعبة التكنولوجيا والصناعة والبيئة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التركيز على التنفيذ المشترك لأنشطة اتفاقيتي استكهولم وروتردام في المنطقة، والتنسيق مع الأنشطة التي تضطلع بها أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية واتفاقية بازل في المنطقة.
    该活动将由环境署技术、工业和环境司以及环境署环境公约司提供支助,着重在该区域就《斯德哥尔摩公约》和《鹿特丹公约》共同开展各项活动,并与化管战略方针和巴塞尔公约秘书处在该区域开展的活动进行协调。
  • وفي غضون فترة السنتين 2009-2010، ستكون أمانتا اتفاقيتي استكهولم وبازل، وفرع المواد الكيميائية في شعبة الصناعة والتجارة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبصفة خاصة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وشعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة تنسيق المرافق البيئية العالمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الشركاء الرئيسيين في تقديم أنشطة المساعدة التقنية.
    2009-2010两年期,斯德哥尔摩公约秘书处和巴塞尔公约秘书处、环境署工业、贸易和经济司化学品处,特别是化管战略方针、环境署环境公约司和环境署全球环境基金协调司将成为开展技术援助活动的主要伙伴。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4