وقد رؤي بشكل عام أن التقرير دعم موقف اليونيب بوصفه الوكالة البيئية الرائدة داخل الأمم المتحدة. 代表普遍认为《环境展望4 》巩固了环境署作为联合国主导环境机构的地位。
الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إزكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية) 发展中国家开展环境意识和环境机构活动的技术合作基金(德国政府提供资金)
للبيئة لتنفيذ نظام مرفق حلقة عمل عن نقل لتنفيذ برنامج الأمم للتعاون التقني خبراء لقاعدة بيانات 发展中国家开展环境意识和环境机构活动的技术合作基金(德国政府提供资金)
الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة التوعية البيئية ووسائل تحقيقها في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية) 发展中国家开展环境意识和环境机构活动的技术合作基金(德国政府提供资金)
وحرصا على تعزيز الإشراف الرقابي العالمي، ينبغي إنشاء هيئة جديدة للأمم المتحدة معنية بالبيئة يكون مقرها في أفريقيا. 为了加强全球监管,应建立一个新的联合国环境机构,并将总部设在非洲。
وجرت مناقشة الحاجة إلى استعراض المؤسسات والبنى البيئية على ضوء التهديدات البيئية لهذا القرن الجديد. 会议上还讨论了针对新世纪中的各种环境威胁对环境机构和结构进行审查的必要性。
وسوف تقوم 9 محطات أدنى قدرة أنشئت في تسع مدن حول العالم، بتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى الهيئات الوطنية المعنية بالبيئة. 在世界九个城市建立的九个低功率地面站则满足各国环境机构的需要。
سعادة السيدة رزان خليفة آل مبارك، أمين عام وكالة البيئة، أبو ظبي 小组讨论 阿布扎比环境机构秘书长Razan Khalifa Al Mubarak女士阁下
كما أنشئت 9 محطات أدنى قدرة في 9 مدن حول العالم، وتستخدم لتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى الوكالات الوطنية المعنية بالبيئة. 在世界九个城市建立的九个低功率台站则正在满足各国环境机构的需要。
66- ستقوم الهيئات البيئية الوزارية الإقليمية القائمة باستعراض الخطة الاستراتيجية بشكل منتظم وتوفر مبادئ توجيهية للسياسات وتحدد الأولويات. 现有的区域部长级环境机构将定期审查战略计划,提供政策指导并确定优先事项。